Tuesday, December 31, 2030

Prologue ....

"dil-e-naadaaN tujhe huaa kyaa hai?
aaKhir is dard kee davaa kyaa hai?" [Ghalib]

"दिल-ए-नादाँ तुझे हुआ क्या है?
आख़िर इस दर्द की दवा क्या है?" [ग़ालिब]

" دِلِ ناداں تُجھے ہوا کیا ہے ؟
آخِر اس درد کی دوا کیا ہے؟" (غالِب)٠


Easy link to the Table of Contents here.


Any comments in this blog or my guestbook will be greatly appreciated.
Please keep checking this space for future additions. Thank you for visiting this blog.

Urdu fonts: Installing these fonts >> here << and >> here << may allow for easier reading of the material in Urdu script


01. kis mata'a-e-zeest kee ham justjoo karte rahe?
02. haal -e- shikast-e-dil ka nazaaraa kare koi
03. qaafila dard kaa har samt ravaaN hai yaaro
04. 'aalam-e-imkaaN meiN yaa rab, maiN kisi qaabil na thaa
05. 'ilaaj-e- GHam-e-laa davaa chaahtaa hooN
06. maatam karooN, kih sabr karooN yaa gilaa karooN?
07. tamaashaa-e- 'ilm-o-hunar dekhtaa hooN
08. dil to mehv-e- hasrat-e-naakaam hai
09. koi mehram naheeN hotaa jahaan-e- raaz-e-ulfat kaa
10. taskeen-e-zindagee ho kih duniyaa-e-aarzoo
11. Gham yeh naheeN kih koi meraa humsafar n...
12. fardaa ki fikr hai, na mujhe dard haal kaa
13. daanista dil ko vaqf-e-alam kar rahaa hooN maiN
14. kyaa niraala dehr kaa dastoor hai
15. kyaa bataaooN kis qadar jeenaa miraa dushvaar thaa
16. mahabbat ki kaisi 'ajab daastaaN hai
17. kaarzaar-e-junooN meiN aaya hooN
18. betaab hai dil dard-e-mohabbat ke asar...
19. tuhmat-o-ilzaam bhee hai, kulfat-o-aalaam bhee
20. "kaisi 'ajeeb soorat-e-haalaat ho gayee"
21. rahaa na dil hi pe qaaboo, na iKhtiyaar mujhe
22. muddat ke baad ab voh mujhe yaad aaye hai
23. 'ishq kaa sard hai baazaar, Khudaa Khair kare
24. shab ko mahtaab naheeN, sub'h ko Khursheed naheeN
25. sar pe hai savaar
26. un se ab visaal!?
27. dil meiN hai umang
28. shikva hai, sitam hai, to kabhi jaur-o-jafaa hai
29. maqsad-e-yak zindagaani chaahiye
30. zaKhm-e-dil maa'il-e-shifaa na huaa
31. shehr meiN 'ishq kaa rivaaj naheeN
32. aaye hai ab Khushi na Gham hi raas in dinoN
33. jab se is zindagi se pyaar naheeN
34. yalGhaar-e-tamanna hai to hai yoorish-e-armaan
35. vohi raat-din ka malaal hai, vohi roz-o-shab ka vabaal hai
36. dil meiN naheeN iKhlaas, nigah paak naheeN hai
37. uska milnaa Khayaal-o-Khwaab huaa
38. har pal ko thaa malaal, har ik lamha dard thaa
39. "rang-o-Khushboo, shabaab-o-ra'anaa`ee"
40. is ka dar.asl maajraa kyaa hai?
41. voh jab bhi guzraa nazar ko begaana.vaar kar ke
42. manzil ka pataa hai, na gila be.Khabari kaa
43. muhabbat rang laayegi, magar aahista aahista
44. kyaa bataayeN kih hai kyaa deed-e-ruKh-e-yaar ka lutf!
45. saaqiyaa, laa kar mai-e-gulfaam ko
46. zeest kaa kyaa bhalaa huaa haasil?
47. sahaa na jaaye hai apnoN ka yeh chalan mujhse
48. ranj-o-Gham, dard-o-be.kasi, saahib
49. kabhi aah-o-fuGhaaN lab par, kabhi faryaad hoti hai
50. m'ojiza samjhooN ise maiN, yaa tilism-e-'aashiqui?
51. ho ke rusvaa bhi tire dar se agar jaaooNga
52. bikhraa hai dil yeh TooT kar ulfat ki raah meiN
53. dil huaa jab se aseer-e-qafas-e-yaad-e-nadeem
54. us husn-e-balaa.Khez ki voh hosh.rubaa yaad!
55. gila kyaa, gar naheeN miltaa hai manzil kaa nishaaN mujhko
56. sunaa voh shaKhs harjaai bahut hai!
57. raushan kuchch is tarah yeh dil-e-daaGh.daar ho
58. agarche dil baar baar TooTa
59. har aan nayaa zaKhm, na`ee seena.zani hai
60. (na'atiya) huaa hai ifshaa yeh raaz mujh par ...
61. daaGh-e-firaaq-e-yaar hai vajh-e-qalaq hanoz
62. gosha`e-hijr meiN baiThe rahe dil.geer hue
63. qissa`e Khwesh naheeN, Ghair ki roodaad naheeN
64. huaa hai jab se dil ik naazneeN kaa
65. voh zaKhm-e-dil, kih jis ka naheeN indimaal bhee
66. yeh saudaa, kyaa Khabar thee is tarah kartaa mujhe majnooN!
67. iztiraab, aah-o-bukaa, ashk.fishaanee, afsos!
68. GhairoN se uns, ham se 'adaavat ravaa bahut?
69. go hai aamaaj.gah-e-teer-e-sitamgar mira dil
70. jhelaa hai dil ne baar_haa nuqsaan-e-aarzoo
71. malool maiN na kisee ke kabhee hasad se huaa
72. kaT gayee dar justjoo-e- jins-e-naayaab-e-nishaat
73. kab sune hai voh iltijaa-e-Khuloos?
74. nafs-e-Khud se aadmee kee jo shinaasaa'ee naheeN
75. aafat se mel, qahr se nisbat, balaa se rabt
76. chaahiye gar kih ho kabhee tujh se kamaal -- muKhtalif
77. kushta`e-naaz-e-but-e-'aiyaar honaa thaa, hue!
78. na vaqt-e-aah, na mauq'a hai khul ke rone kaa

Friday, March 10, 2023

Ghazal 78: na vaqt-e-aah, na mauq'a hai khul ke rone kaa!





na vaqt-e-aah, na mauq'a hai khul ke rone kaa
hai garche dil pe bahut bojh Gham ke Dhone kaa!

diyaar-e-sang meiN karnee paRee hai zeest mujhe
naseeb le ke kisee kaaNch ke khilone kaa

giraaN, bahut hi giraaN jaan-o-tan pe guzre hai
yeh daur -- raat se din, din se raat hone kaa!

hai Khastagee ka voh 'aalam, kih Khwaab meiN bhi mudaam
sataaye bin nahiN rehtaa Khayaal sone kaa!

milaa na chain ko'ee samt Khaana`e-dil meiN
liyaa hai jaa'iza sau baar kone kone kaa!

sukoon-e-dil ke 'ivaz ek pal meiN Thukraa dooN
Khazaana bhee jo muyassar ho chaandi sone kaa!

jahaaN meiN dekh ke anjaam-e- kaar-e- fikr-o-Khirad
rahaa na Khauf kuchh ab 'aql-o-hosh khone kaa

jidhar bhi dekhiye, duniyaa ka garm hai baazaar
bike zameer-e-bashar jis meiN aune-paune kaa

kiyaa hai mujh ko zamaane ne is qadar maayoos
naheeN hai chaara ba.juz us se haath dhone kaa!

zameen-e-Khushk meiN duniyaa ki -- kyaa bhalaa haasil,
daraKht-e- nisbat-o-yaaree ke beej bone kaa?

basaa hai qalb meiN ab ke voh rog -- jis pe asar
du'aa ka hai, na davaa kaa, na jaadu Tone kaa!

jakaR ke daam-e- Gham-o-dard-o-yaas meiN 'naadaaN'
«javaaz DhoonD rahaa hooN maiN apne hone kaa» :: [ 1 ]


(MARCH 10, 2023 -- ARLINGTON, TX -- USA)


[ 1 ] :: tarahi misr'a: "Kashif" Irfan

न वक़्त-ए-आह, न मौक़ा' है खुल के रोने का
है गरचे दिल पे बहुत बोझ ग़म के ढ़ोने का

दयार-ए-संग में करनी पड़ी है ज़ीस्त मुझे
नसीब ले के किसी काँच के खिलोने का

गिराँ, बहुत ही गिराँ, जान-ओ-तन पे गुज़रे है
ये दौर -- रात से दिन, दिन से रात होने का

है ख़स्तगी का वो 'आलम, कि ख़्वाब में भी मुदाम
सताए बिन नहीं रहता ख़याल सोने का!

मिला न चैन किसी सम्त ख़ाना-ए-दिल में
लिया है जाइज़ा सौ बार कोने कोने का

सुकून-ए-दिल के 'एवज़ एक पल में ठुकरा दूँ
ख़ज़ाना भी हो अगर कोई चांदी सोने का!

जहाँ में देख के अंजाम-ए - कार-ए -फ़िक्र-ओ-ख़िरद
रहा न ख़ौफ़ कुछ अब 'अक़्ल-ओ-होश खोने काा

जिधर भी देखिए, दुनिया में गर्म है बाज़ार
बिके ज़मीर-ए-बशर जिस में औने पौने का

किया है मुझ को ज़माने ने इस क़दर मायूस
नहीं है चारा ब-जुज़ उस से हाथ धोने का!

ज़मीन-ए- ख़ुश्क में दुनिया की -- क्या भला हासिल,
दरख़्त-ए- निस्बत-ओ-यारी के बीज बोने का?

बसा है क़ल्ब में अब के वो रोग -- जिस पे असर
दु'आ का है, न दवा का, न जादू-टोने का!

जकड़ के दाम-ए- ग़म-ओ-दर्द-ओ-यास में 'नादाँ'
«जवाज़ ढूँढ रहा हूँ मैं अपने होने का» :: १


(MARCH 10, 2023 -- ARLINGTON, TX -- USA)


१ :: तरही मिसर'आ: काशिफ़ इरफ़ान


نہ وقتِ آہ، نہ موقع ہے کھُل کے رونے کا
ہے گرچہ دِل پہ بہت بوجھ غم کے ڈھونے کا

دِیارِ سنگ میں کرنی پڑی ہے زیست مُجھے
نصیب لے کے کِسی کانْچ کے کھِلونے کا

گِراں، بہت ہی گِراں، جان و تَن پہ گُزرے ہے
یہ دَور -- رات سے دِن، دِن سے رات ہونے کا

ہے خَستگی کا وہ عالم، کہ خواب میں بھی مُدام
سَتاۓ بِن نہیں رہتا خیال سونے کا

مِلا نہ چَین کوئی سَمت خانۂ دِل میں
لِیا ہے جائزہ سَو بار کونے کونے کا

سُکونِ دِل کے عِوض ایک پَل میں ٹھُکرا دُوں
خزانہ بھی جو مُیسّر ہو چاندی سونے کا

جہاں میں دیکھ کے انجامِ کارِ فِکر و خِرد
رہا نہ خوف کُچھ اب عقل و ہوش کھونے کا

جِدھر بھی دیکھئے، دُنیا میں گرم ہے بازار
بِکے ضمیرِ بشَر جِس میں اونے پَونے کا

کِیا ہے مُجھ کو زمانے نے اِس قدَر مایُوس
نہیں ہے چارہ بجُز اُس سے ہاتھ دھونے کا

زمینِ خُشک میں دُنیا کی -- کیا بھلا حاصِل
درختِ نِسبت و یاری کے بیج بونے کا؟

بَسا ہے قلب میں اب کے وہ روگ -- جِس پہ اثر
دُعا کا ہے، نہ دَوا کا، نہ جادو ٹونے کا

جکڑ کے دامِ غم و درد و یاس میں نؔاداں
«جواز ڈھونڈ رہا ہُوں مَیں اپنے ہونے کا»

(MARCH 10, 2023 -- ARLINGTON, TX -- USA)


طرحى مِصرع: کاشف عرفان


Thursday, January 27, 2022

Ghazal 77: kushta`e-naaz-e-but-e-'aiyaar honaa thaa, hue!





kushta`e-naaz-e-but-e-'aiyaar honaa thaa, hue!
aur phir ik baar kyaa! sau baar honaa thaa, hue!

deed-e-roo-e-yaar se sarshaar honaa thaa, hue!
mai baGhair us bazm meiN mai.Khwaar honaa thaa, hue!

naam-o-shuhrat ke liye taiyaar honaa thaa, hue!
'ishq meiN, y'anee, zaleel-o-Khwaar honaa thaa, hue!

soz-e-dil thaa ik 'ataa-e-Khaas qismat kee hameN
so usee meiN ham ko nazr-e-naar honaa thaa, hue!

thaa na jaane kyaa fusooN us nargis-e-beemaar kaa
teht jis ke ham ko «yooN» beemaar honaa thaa, hue

bandagee meiN us ki, Khud ko farq taa paa sauNp kar
baazi-e-ulfat meiN Khud.muKhtaar honaa thaa, hue!

dard-e-furqat kaa shikasta, karb-e-Ghurbat kaa shikaar
lamha lamha vaaqif-e-aazaar honaa thaa, hue

din to thaa dushvaar, us ke hijr meiN raatoN ko bhi
muztarib, be.chain, shab.bedaar honaa thaa, hue

'aql kho kar, dil luTaa kar, deen-o-eemaaN bech kar
ham aseer-e-'ishq ko naa.chaar honaa thaa, hue

jab huaa mansoob naam apnaa bhi us gul.roo ke saath
jis kahaanee kaa ahamm kirdaar honaa thaa, hue!

hoshiyaaree hosh vaaloN ko mubaarak ho; hameN
bas mureed-e-Khaana`e-Khammaar honaa thaa, hue!

ahl-e-dil to be.zarar the! ahl-e-duniyaa ko magar
har qadam par raah kee deevaar honaa thaa, hue!

shehr-e-dil meiN jab kabhee qaa'im hue qasr-e-umeed
baKht ke haathoN unheN mismaar honaa thaa, hue!

ham se deevaanoN ka hai veeraaniyoN se vaasta
jin ko zeb-o-zeenat-e-darbaar honaa thaa, hue!

zaahidoN meiN, kyaa qabaahat, gar the rusvaa ya haqeer?
'aashiqoN meiN ham ko 'izzat.daar honaa thaa -- hue!

paa'oN ko, naadaaN, safar meiN ruKh ba.samt-e-koo-e-dost
kyaa 'ajab gar soorat-e-pargaar honaa thaa, hue!


(JANUARY 27, 2022 -- ARLINGTON, TX -- USA)



कुश्ता-ए-नाज़-ए-बुत-ए-ऐयार होना था, हुए!
और फिर इक बार क्या! सौ बार होना था, हुए!

दीद-ए-रू-ए-यार से सरशार होना था, हुए!
मय बग़ैर उस बज़्म में मय-ख़्वार होना था, हुए!

नाम-ओ-शुहरत के लिए तैयार होना था, हुए!
'इश्क़ में, या'नी, ज़लील-ओ-ख़्वार होना था, हुए!

सोज़-ए-दिल था इक 'अता-ए-ख़ास क़िस्मत की हमें
सो उसी में हम को नज़्र-ए-नार होना था, हुए!

था न जाने क्या फ़ुसूँ उस नर्गिस-ए-बीमार का
तह्त जिस के हम को «यूँ» बीमार होना था, हुए!

बंदगी में उस की, ख़ुद को फ़र्क़ ता पा सौंप कर
बाज़ी-ए-उल्फ़त में ख़ुद मुख़्तार होना था, हुए!

दर्द-ए-फ़ुर्क़त का शिकस्ता, कर्ब-ए-ग़ुर्बत का शिकार!
लम्हा लम्हा वाक़िफ़-ए-आज़ार होना था, हुए!

दिन तो था दुश्‌वार, उस के हुज्र में रातों को भी
मुज़्तरिब, बेचैन, शब-बेदार होना था, हुए

'अक़्ल खो कर, दिल लुटा कर, दीन-ओ-ईमाँ बेच कर
हम असीर-ए-इश्क़ को ना-चार होना था, हुए!

जब हुआ मंसूब नाम अपना भी उस गुल-रू के साथ
जिस कहानी का अहम किरदार होना था, हुए!

होशियारी होश वालों को मुबारक हो; हमें
बस मुरीद-ए-ख़ाना-ए-ख़म्मार होना था, हुए!

अह्‌ल-ए-दिल तो बेज़रर थे! अह्‌ल-ए-दुनिया को मगर
हर क़दम पर राह की दीवार होना था, हुए!

शह्‌र-ए- दिल में जब कभी क़ायम हुए क़स्र-ए-उमीद
बख़्त के हाथों उन्हे मिस्मार होना था, हुए!

हम से दीवानों का है वीरानियों से वास्ता
जिन को ज़ेब-ओ-ज़ीनत-ए-दरबार होना था, हुए!

ज़ाहिदों में, क्या क़बाहत, गर थे रुसवा या हक़ीर?
'आशिक़ों में हम को 'इज़्ज़तदार होना था -- हुए!

पॉंव को, नादाँ, सफ़र में रुख ब सम्त-ए-कू-ए-दोस्त
क्या 'अजब गर सूरत परगार होना था, हुए!


(JANUARY 27, 2022 -- ARLINGTON, TX -- USA)



کُشتۂ نازِ بُتِ عیار ہونا تھا، ہوئے
اور پھِر اِک بار کیا, سَو بار ہونا تھا، ہوئے

دیدِ روئے یار سے سَرشار ہونا تھا، ہوئے
مَے بغیر اُس بزم میں مَےخوار ہونا تھا، ہوئے

نام و شُہرت کے لئے تیار ہونا تھا، ہوئے
عِشق میں، یعنی، ذلیل و خوار ہونا تھا، ہوئے

سوزِ دِل تھا اِک عطائے خاص قِسمت کی ہمیں
سو اُسی میں ہم کو نذرِ نار ہونا تھا، ہوئے

تھا نہ جانے کیا فسوں اُس نرگِسِ بیمار کا
تحت جِس کے ہم کو «یُوں» بیمار ہونا تھا، ہوئے

بندگی میں اُس کی، خود کو فرق تا پا سون٘پ کر
بازئ اُلفت میں خود مُختار ہونا تھا، ہوئے

دردِ فُرقت کا شِکستہ، کربِ غُربت کا شِکار
لمحہ لمحہ واقِفِ آزار ہونا تھا، ہوئے

دِن تو تھا دُشوار، اُس کے ہِجر میں راتوں کو بھی
مُضطرِب، بیچیں، شب بیدار ہونا تھا، ہوئے

عقل کھو کر، دِل لُٹا کر، دین و ایماں بیچ کر
ہم اسیرِ عِشق کو ناچار ہونا تھا، ہوئے

جب ہُوا منسوب نام اپنا بھی اُس گُل‌رُو کے ساتھ
جِس کہانی کا اہمّ کِردار ہونا تھا، ہوئے

ہوشیاری ہوش والوں کو مُبارک ہو، ہمیں
بس مُریدِ خانۂ خَمّار ہونا تھا، ہوئے

اہلِ دِل تو بے ضَرَر تھے! اہلِ دُنیا کو مگر
ہر قدم پَر راہ کی دیوار ہونا تھا، ہوئے

شہرِ دِل میں جب کبھی قائم ہوئے قصرِ اُمید
بخت کے ہاتھوں اُنہیں مِسمار ہونا تھا، ہوئے

ہم سے دیوانوں کا ہے ویرانیوں سے واسطہ
جِن کو زیب و زینتِ دربار ہونا تھا، ہوئے

زاہِدوں میں، کیا قباحت، گر تھے رُسوا یا حقیر؟
جِعاشِقوں میں ہم کو عِزّتدار ہونا تھا -- ہوئے!

پاؤں کو، ناداؔں، سفر میں رُخ بہ سَمتِ کوئے دوست
کیا عجب گر صُورتِ پرگار ہونا تھا، ہوئے!

(JANUARY 27, 2022 -- ARLINGTON, TX -- USA)



Monday, March 29, 2021

Ghazal 76: chaahiye gar kih ho kabhee tujh se kamaal -- muKhtalif




chaahiye gar kih ho kabhee tujh se kamaal -- muKhtalif
'umr ki phir bisaat par chal koi chaal muKhtalif!

daana`e-uns se huaa taa'ir-e-husn said kab?
taar-e-qavee-e-'ishq se bun koi jaal muKhtalif

us ne savaal-e-vasl par haNs ke kahaa kih "be.Khabar,
hosh saNbhaal kar idhar poochh savaal muKhtalif!"

jis ke vujood se rahee dil meiN nishaat-o-Khurramee
jab se gayaa hai voh, huee soorat-e-haal muKhtalif

fard hi thaa voh b'il.yaqeeN shaah-e-butaan-e-naazneeN
dekhi, na phir sunee kaheeN aisi misaal muKhtalif!

ranj vohee, alam vohee, dard vohee hai, Gham vohee
zeest meiN aaye jaaye haiN go mah-o-saal muKhtalif

roz hi DhooNDtaa rahaa Gham se mafarr ka raasta!
roz hi sar pe aa paRaa ek vabaal muKhtalif!

:: q ::
raah-e-vafaa meiN ab kahaaN sabr-o-qaraar kaa nishaaN??
y'ani qadam qadam hai yaaN baab-e-malaal muKhtalif!

maaya`e-Khud.supurdagee, naqd-e-niyaaz-o-'aajizee
raKht-e-safar ko hai yahee maal-o-manaal muKhtalif
:: ::

'ishq ke kaar-o-baar meiN sarf ho zindagee jahaaN,
vaqt kise kih DhooNDiye rizq-e-halaal muKhtalif!

tal'at-o-abru'aan-e-yaar par hua jab se dil nisaar
ho gaye Khaarij az shumaar badr-o-hilaal muKhtalif!

dil meiN hai faiz-e-'ishq se ik voh taraana, jis ke hai
sur tar-o-taaza, lai judaa, dhun nayi, taal muKhtalif

sh'er-o-suKhan ka kyaa mazaa jis meiN naheeN hai jaa.ba.jaa
qasd-e-adaayagee nayaa, tarz-e-Khayaal muKhtalif?


(MARCH 29, 2021 -- ARLINGTON, TX -- USA)



चाहिए गर कि हो कभी तुझ से कमाल -- मुख़्तलिफ़
'उम्र की फिर बिसात पर चल कोई चाल मुख़्तलिफ़!

दान:-ए-उन्स से हुआ ताइर-ए-हुस्न सैद कब?
तार-ए-क़वी-ए-'इश्क़ से बुन कोई जाल मुख़्तलिफ़

उस ने सवाल-ए-वस्ल पर हँस के कहा कि "बेख़बर,
होश संभाल कर इधर पूछ सवाल मुख़्तलिफ़!"

जिस के वुजूद से रही दिल में निशात-ओ-ख़ुर्रमी
जब से गया है वो, हुई सूरत-ए-हाल मुख़्तलिफ़

फ़र्द ही था वो बिल-यक़ीं शाह-ए-बुतान-ए-नाज़नीं
देखी, न फिर सुनी कहीं ऐसी मिसाल मुख़्तलिफ़!

रंज वही, अलम वही, दर्द वही है, ग़म वही
ज़ीस्त में आये जाये हैं गो मह-ओ-साल मुख़्तलिफ़

रोज़ ही ढूँढ़ता रहा ग़म से मफ़र्र का रास्ता!
रोज़ ही सर पे आ पड़ा एक वबाल मुख़्तलिफ़!

:: क़ ::
राह-ए-वफ़ा में अब कहाँ सब्र-ओ-क़रार का निशाँ?
या'नी क़दम क़दम है याँ बाब-ए-मलाल मुख़्तलिफ़!

माया-ए-खुद सुपुर्दगी, नक़्द-ए- नियाज़-ओ-'आजिज़ी
रख़्त-ए-सफ़र को है यही माल-ओ-मनाल मुख़्तलिफ़
:: ::

'इश्क़ के कारोबार में सर्फ़ हो ज़िन्दगी जहाँ,
वक़्त किसे कि ढूँढ़िए रिज़्क़-ए-हलाल मुख़्तलिफ़?

तल'अत-ओ-अबरुआन-ए-यार पर हुआ जब से दिल निसार
हो गये ख़ारिज अज़ शुमार बद्र-ओ-हिलाल मुख़्तलिफ़!

दिल में है फैज़-ए-'इश्क़ से इक वो तराना, जिस के है
सुर तर-ओ-ताज़ा, लय जुदा, धुन नयी, ताल मुख़्तलिफ़!

शे'र-ओ-सुख़न का क्या मज़ा जिस में नहीं है जा-ब-जा
क़स्द-ए-अदाएगी नया, तर्ज़-ए-ख़याल मुख़्तलिफ़?


(MARCH 29, 2021 -- ARLINGTON, TX -- USA)




چاہئے گر کہ ہو کبھی تُجھ سے کمال -- مُختلِف
عُمر کی پھِر بِساط پَر چل کوئی چال مُختلِف!

دانۂ اُنس سے ہُوا طائرِ حُسن صید کب؟
تارِ قویِ عِشق سے بُن کوئی جال مُختلِف

اُس نے سوالِ وصل پر ہنس کے کہا کہ "بے خبر
ہوش سنبھال کر اِدھر پُوچھ سوال مُختلِف"!

جِس کے وجود سے رہی دِل میں نِشاط و خُرّمی
جب سے گیا ہے وہ، ہُوئی صُورتِ حال مُختلِف!

فرد ہی تھا وہ با‌لیقیں شاہِ بُتانِ نازنیں
دیکھی، نہ پھر سُنی کہیں ایسی مِثال مُختلِف

رنج وُہی، الم وُہی، درد وُہی ہے، غم وُہی
زیست میں آئے جائے ہیں گو مَه و سال مُختلِف

روز ہی ڈھونڈتا رہا غم سے مفر کا راستہ
روز ہی سَر پہ آ پرا ایک وبال مُختلِف!

:: ق ::
راہِ وفا میں اب کہاں صَبر و قرار کا نِشاں؟
یعنی قدم قدم ہے یاں بابِ ملال مُختلِف

مایۂ خود سُپُردگی، نقدِ نِیاز و عاجِزی
رختِ سفر کو ہے یہی مال و مَنال مُختلِف
:: ::

عِشق کے کاروبار میں صَرف ہو زِندگی جہاں
وقت کِسے کہ ڈھونڈئیے رِزقِ حَلال مُختلِف

طلعت و ابروانِ یار پر ہُوا حب سے دِل نِثار
ہو گئے خارِج از شُمار بدْر و ہِلال مُختلِف

دِل میں ہے فیضِ عِشق سے اِک وہ ترانہ، جِس کے ہے
سُر تر و تازہ، لَے جُدا، دھُن نئی، تال مُختلِف

شعر و سُخن کا کیا مزہ جِس میں نہیں ہے جا بجا
قصدِ ادائیگی نیا، طرزِ خیال مُختلِف؟

(MARCH 29, 2021 -- ARLINGTON, TX -- USA)




Wednesday, July 08, 2020

Ghazal 75: aafat se mel, qahr se nisbat, balaa se rabt




aafat se mel, qahr se nisbat, balaa se rabt
qismat meiN 'aashiqoN ki hai har ibtilaa se rabt

andoh -o- dard -o- huzn -o- Gham-e-jaa.ba.jaa se rabt
is zeest kaa hai kulfat-e-be.intihaa se rabt!

haasil huaa hai 'ishq meiN voh zaKhm-e-dil mujhe
marham se vaastaa hai na jis kaa davaa se rabt

dil kee tahoN meiN haiN kaheeN madfoon voh gile
jin ke naheeN naseeb meiN saut-o-sadaa se rabt

ik rooh hai, baqaa se jo daa'im hai munsalik
ik jism hai kih jis ka hai pal pal fanaa se rabt

chaahe hai jee usee se 'inaayat ki ik nigaah
voh, jis ko rehm se hai na kuchh 'eitnaa se rabt

beetee hai ek 'umr yahee sochte, kih «haaN,
ho jaaye shaayad aaj asar kaa du'aa se rabt»

kab tak bhalaa ho, pesh-e-dar-e-yaar, intizaar?
kab tak kare kisee se ko'ee iltimaas-e-rabt!?*

vaqt-e-firaaq-e-yaar se taa haal, har ghaRee
qaa'im rahaa hai dil ka, muheeb, ik Khalaa se rabt!

abr-e-bahaar, nik'hat-e-gul, baad-e-Khush.Khiraam
hai sab muhaal, gar na ho us mah.liqaa se rabt

ai kaash, voh bhi ho kabhi aagaah-e- karb-e-hijr!
ai kaash, voh bhi ho kabhi m'anaa.shinaas-e-«rabt»!*

is jaa hai tab'a maa'il-e-sad'haa niyaaz-o-'ajz
us samt garche laakh ho us ko anaa se rabt!

suntaa naheeN hai naam tak apnaa kisee se voh
mazkoor kaa agar na ho mad'h-o-sanaa se rabt!

paayee hai us ne asl tabee'at siteeza.kaar
garche ba.zaahir us ko bahut hai hayaa se rabt!

us kee razaa ko apni razaa maanne ke ba'ad
mumkin kahaaN kih phir rahe "choon" -o- "cheraa" se rabt?

samjhaa tha maine jis ko ta'alluq, voh asl meiN
thaa mahz ehtimaal -o- gumaan -o- qiyaas-e-rabt*

"naadaaN," 'ajab hai kyaa jo voh tujh se kare gurez?
rakhtaa hai kaun muflis-o-be.aasraa se rabt?

(JULY 08, 2020 -- ARLINGTON, TX -- USA)


"Meer" ki zameen meiN

* sautee qaafiya


आफ़त से मेल, क़ह्‌र से निस्बत, बला से रब्त
क़िस्मत में 'आशिक़ों की है हर इब्तिला से रब्त

अन्दोह -ओ- दर्द- ओ- हुज़्न -ओ- ग़म-ए-जा ब जा से रब्त
इस ज़ीस्त का है कुल्फ़त-ए-बे इन्तिहा से रब्त

हासिल हुआ है 'इश्क़ में वो ज़ख्म-ए-दिल मुझे
मरहम से वास्ता है, न जिस का दवा से रब्त

दिल की तहों में हैं कहीं मदफ़ून वो गिले
जिन के नहीं नसीब में सौत-ओ-सदा से रब्त

इक रूह है, बक़ा से जो दाइम है मुन्सलिक
इक जिस्म है, कि जिस का है पल पल फ़ना से रब्त

चाहे है जी उसी से 'इनायत की इक निगाह
वो, जिस को रह्‌म से है न कुछ 'एतिना से रब्त

बीती है एक 'उम्र यही सोचते, कि "हाँ,
हो जाए शायद आज असर का दुआ से रब्त!"

कब तक भला हो पेश-ए-दर-ए-यार, इन्तिज़ार?
कब तक करे किसी से कोई इल्तिमास-ए-रब्त?*

वक़्त-ए- फ़िराक़ -ए-यार से ता हाल, हर घड़ी
क़ाइम रहा है दिल का, मुहीब, इक ख़ला से रब्त!

अब्र-ए-बहार, निक्हत-ए-गुल,बाद-ए-ख़ुश ख़िराम
है सब मुहाल, गर न हो उस मह लिक़ा से रब्त

ऐ काश, वो भी हो कभी आगाह-ए-कर्ब-ए-हिज्र!
ऐ काश, वो भी हो कभी मा'ना शिनास-ए-«रब्त»!*

इस जा है तब'अ मा'इल-ए-सद'हा नियाज़-ओ-'अज्ज़
उस सम्त गरचे लाख हो उस को अना से रब्त!

सुनता नहीं है नाम तक अपना किसी से वो
मज़्कूर का अगर न हो मद्‌ह -ओ- सना से रब्त!

पायी है उस ने अस्ल तबी'अत सितीज़ा-कार
गरचे: बज़ाहिर उस को बहुत है हया से रब्त!

उस की रज़ा को अपनी रज़ा मानने के बा'द
मुम्किन कहाँ कि फिर रहे "चून"-ओ-"चेरा" से रब्त?

समझा था मैं ने जिस को त'अल्लुक़, वो असल में
था मह्ज़ एहतिमाल-ओ-गुमान-ओ-क़ियास-ए-रब्त!*

"नादाँ," 'अजब है क्या जो वो तुझ से करे गुरेज़?
रखता है कौन मुफ़्लिस -ओ- बे.आसरा से रब्त?

(JULY 08, 2020 -- ARLINGTON, TX -- USA)


"मीर" की ज़मीन में

* सौती क़ाफ़िया





آفت سے میل، قہْر سے نِسبت، بَلا سے ربط
قِسمت میں عاشقوں کی ہے ہر اِبتِلاء سے ربط

اندوہ و درد و حُزن و غمِ جا بہ جا سے ربط
اِس زیست کا ہے کُلفتِ بے اِنتِہا سے ربط

حاصِل ہُوا ہے عِشق میں وہ زخمِ دِل مُجھے
مرہم سے واسطہ ہے نہ جِس کا دَوا سے ربط

دِل کی تَہوں میں ہیں کہیں مدفُون وہ گِلے
جِن کے نہیں نصیب میں صَوت و صدا سے ربط

اِک رُوح ہے، بقا سے جو دائم ہے مُنسلِک
اِک جِسم ہے کہ جِس کا ہے پَل پَل فنا سے ربط

چاہے ہے جی اُسی سے عِنایت کی اِک نِگاہ
وہ، جِس کو رحم سے ہے نہ کُچھ اعتنا سے ربط

بیتی ہے ایک عُمر یہی سوچتے، کہ "ہاں،
ہو جائے شاید آج اثر کا دُعا سے ربط"

کب تک بھلا ہو، پیشِ درِ یار، انتظار؟
کب تک کرے کِسی سے کوئی اِلتِماسِ ربط؟*

وقتِ فِراق یار سے تا حال، ہر گھڑی
قائم رہا ہے دِل کا، مُہیب، اِک خلاء سے ربط

ابرِ بہار، نِکہتِ گُل، بادِ خوش خِرام
ہے سب مُحال، گر نہ ہو اُس مَه لِقاء سے ربط

اے کاش، وہ بھی ہو کبھی آگاہِ کربِ ہِجر!
اے کاش، وہ بھی ہو کبھی معنیٰ شِناسِ ربط!*

اِس جا ہے طبع مائلِ صد‌ہا نیاز و عَجز
اُس سَمت گرچہ لاکھ ہو اُس کو انا سے ربط

سُنتا نہیں ہے نام تک اپنا کِسی سے وہ
مذکُور کا اگر نہ ہو مدْح و ثناء سے ربط!

پائی ہے اُس نے اصل طبیعت سِتیزہ ‌کار
گرچہ بظاہِر اُس کو بہت ہے حیاء سے ربط!

اُس کی رَضا کو اپنی رَضا ماننے کے بعد
مُمکِن کہاں کہ پھِر رہے "چون" و "چرا" سے ربط؟

سمجھا تھا مَیں نے جِس کو تعلُّق، وہ اصل میں
تھا محض احتمال و گُمان و قیاسِ ربط!*

نؔاداں، عجب ہے کیا جو وہ تُجھ سے کرے گُریز؟
رکھتا ہے کون مُفلِس و بے آسرا سے ربط؟

(JULY 08, 2020 -- ARLINGTON, TX -- USA)


مؔیر کی زمین میں

* صوتی قافیہ




Friday, November 22, 2019

Ghazal 74: nafs-e-Khud se aadmee kee jo shinaasaa'ee naheeN




nafs-e-Khud se aadmee kee jo shinaasaa'ee naheeN
kyaa yahee vajh-e-vufoor-e-dard-e-tanhaa'ee naheeN?

hooN is ik qasbe ka maiN paaband majbooran, magar
shukr hai socheN miree qat'an 'ilaaqaa'ee naheeN!

shauq hai is samt se maa'il ba 'arz-e-ishtiyaaq,
gar che us jaanib se ko'ee himmat.afzaa'ee naheeN

'azm mustahkam hai, aage fat'h ho yaa ho shikast
mujh ko raah-e-'ishq meiN manzoor pas.paayee naheeN!

dil ka jhuknaa hee to vaahid bandagee kee hai daleel
laazimee is amr meiN hargiz jabeeN.saa'ee naheeN! :: [ 1 ]

hai ba.juz mulk-e-mahabbat kyaa jagah, jis meiN ko'ee
imtiyaaz-e-rutba`e peeree-o-barnaa'ee naheeN!?

Khaamushee se us ka mere dil meiN kar lenaa qiyaam
aur kyaa hai yeh agar a'ilaan-e-daaraa'ee naheeN!

qalb meiN kuchh, guftugoo meiN kuchh, 'amal meiN aur kuchh
aisi hastee kee maiN suhbat kaa tamannaa'ee naheeN

:: q ::
soch lo dehleez-e-baab-e-'ishq par qabl az qadam!
is se aage 'aql kee sunne meiN daanaa'ee naheeN!

dil ki duniyaa meiN Khirad kaa kaam hai kaar-e-junooN
ya'ani saudaa'ee vohee hai jo kih saudaa'ee naheeN!

tark-e- fikr-e-dahr -o- ahl-e-dahr hai vaajib yahaaN
varna kull mehsool Ghair az daaGh-e-rusvaa'ee naheeN!

raah naa.hamvaar, manzil door, pal pal imtihaan
'aashiquee meiN 'aish-o-raahat!? naa mere bhaa'ee, naheeN!

rah.ravaan-e-jaada`e- pur.pech-o-taab-e- 'ishq meiN,
kaun hai, qismat meiN jis kee aabila.paa'ee naheeN?

yeh voh 'aalam hai, jahaaN nazzaaragee ke vaaste
chaahiye chashm-e-baseerat, mahz beenaa'ee naheeN!
:: ::

go haqeeqat hai kih naakaam-e-tamannaa hai hanoz,
yeh bhi sach hai dil ne, "naadaaN," maat bhee khaa'ee naheeN!


(NOVEMBER 22, 2019 -- ARLINGTON, TX -- USA)


[ 1 ] ::
ay, ke dar masjed ravee bahr-e-sujood
sar be.jonbad, del na.jonbad -- een che sood?
::
[Molana]

Wikipedia entry on: "Nafs"




नफ़्स-ए-खुद से आदमी की जो शिनासाई नहीं
क्या यही वज्ह-ए- वुफ़ूर-ए-दर्द-ए-तन्हाई नहीं?

हूँ इस इक क़स्बे का मैं पाबंद मजबूरन, मगर
शुक्र है सोचें मेरी कत्'अन 'इलाक़ाई नहीं

शौक़ है इस संत से माइल ब 'अर्ज़-ए-इश्तियाक़
गरचे उस जानिब से कोई हिम्मत अफ़्ज़ाई नहीं

'अज़्म मुस्तह्कम है -- आगे फ़त्ह हो, या हो शिकस्त
मुझ को राह-ए-इश्क़ में मंज़ूर पसपाई नहीं!

दिल का झुकना ही तो वाहिद बंदगी की है दलील
लाज़िमी इस अम्र में हरगिज़ जबीं साई नहीं! :: [ १ ]

है बजुज़ मुल्क-ए-महब्बत क्या जगह, जिस में कोई
इम्तियाज़-ए-रुत्बा-ए- पीरी-ओ-बरनाई नहीं!

ख़ामुशी से उस का मेरे दिल में कर लेना क़ियाम
और क्या है ये अगर ऐलान-ए-दाराई नहीं!

क़ल्ब में कुछ, गुफ़्तुगू में कुछ, 'अमल में और कुछ
ऐसी हस्ती की मैं सुहबत का तमन्नाई नहीं!

:: क़ ::
सोच लो देहलीज़-ए-बाब-ए-'इश्क़ पर क़ब्ल अज़ क़दम!
इस से आगे 'अक़्ल की सुनने में दानाई नहीं!

दिल की दुनिया में ख़िरद का काम है कार-ए-जुनूँ
यानी सौदाई वही है जो कि सौदाई नहीं!

तर्क-ए- फ़िक्र-ए-दह्‌र -ओ- अह्‌ल-ए-दह्‌र है वाजिब यहाँ
वर्ना कुल्ल मेहसूल ग़ैर अज़ दाग़-ए-रुसवाई नहीं!

राह ना हमवार, मंज़िल दूर, पल पल इम्तिहान
'आशिक़ी में 'ऐश-ओ-राहत!? ना, मेरे भाई, नहीं!

रह.रवान-ए- जादा-ए-पुर.पेच-ओ-ताब-ए- इश्क़ में
कौन है, क़िस्मत में जिस की आबिला.पाई नहीं?

ये वो 'आलम है, जहाँ नज़्ज़ारगी के वास्ते
चाहिए चश्म-ए-बसीरत, मह्ज़ बीनाई नहीं!
:: ::

गो हक़ीक़त है कि नाकाम-ए-तमन्ना है हनोज़
ये भी सच है दिल ने, "नादाँ," मात भी खाई नहीं!


(NOVEMBER 22, 2019 -- ARLINGTON, TX -- USA)


[ १ ] ::
ऐ, कि दर मस्जिद रवी बह्‌र-ए-सुजूद
सर बजुंबद, दिल नजुंबद -- इन चे सूद?
::
मौलाना



نفْسِ خود سے آدمی کی جو شِناسائی نہیں
کیا یہی وجہِ وفورِ دردِ تنہائی نہیں؟

ہُوں اِس اِک قصبے کا مَیں پابند مجبوراً، مگر
شُکر ہے سوچیں مِری قطعاً عِلاقائی نہیں

شوق ہے اِس سَمت سے مائل بہ عرضِ اِشتیاق
گرچہ اُس جانِب سے کوئی ہِمّت افزائی نہیں

عَزم مُستحکم ہے، آگے فتح ہو یا ہو شِکست
مُجھ کو راہِ عشق میں منظُور پسپائی نہیں

دِل کا جھُکنا ہی تو واحِد بندگی کی ہے دلیل
لازِمی اِس امْر میں ہرگِز جبیں سائی نہیں :: [ ١ ]

ہے بجُز مُلکِ محبّت کیا جگہ، جِس میں کوئی
اِمتیازِ رُتبۂ پیری و برںائی نہیں

خامُشی سے اُس کا میرے دِل میں کر لینا قِیام
اور کیا ہے یہ اگر اعلانِ دارائی نہیں

قلب میں کُچھ، گُفتگو میں کُچھ، عمل میں اور کُچھ
ایسی ہستی کی مَیں صُحبت کا تمنّائی نہیں

:: ق ::
سوچ لو دہلیزِ بابِ عِشق پَر قبل از قدم
اِس سے آگے عقل کی سُننے میں دانائی نہیں

دِل کی دُنیا میں خِرد کا کام ہے کارِ جُنوں
یعنی سَودائی وہی ہے جو کہ سَودائی نہیں

ترکِ فِکرِ دہر و اہلِ دہر ہے واجِب یہاں
ورنہ کُلّ محصول غیر از داغِ رُسوائی نہیں

راہ نا ہموار، منزِل دور، پل پل امتحان
عاشقی میں عیش و راحت !؟ نا مرے بھائی، نہیں!

رہروانِ جادۂ پُر پیچ و تابِ عِشق میں
کون ہے، قِسمت میں جِس کی آبِلہ پائی نہیں؟

یہ وہ عالم ہے، جہاں نظّارگی کے واسطے
چاہئے چشمِ بصیرت، مَحض بینائی نہیں
:: ::

گو حقیقت ہے کہ ناکامِ تمنّا ہے ہنوز
یہ بھی سچ ہے دل نے، نؔاداں، مات بھی کھائی نہیں


(NOVEMBER 22, 2019 -- ARLINGTON, TX -- USA)


[ ١ ] ::
ای که در مسجِد رَوی بهْرِ سجُود
سَر بجُنبد، دِل نجُنبد، این چه سُود؟
::
مؔولوی