Thursday, August 08, 2002

Ghazal 41: voh jab bhi guzraa nazar ko begaana.vaar kar ke

voh jab bhi guzraa nazar ko begaana.vaar kar ke
gayaa voh mujh ko mazeed kuchhh dil.figaar kar ke!

idhar maiN aaGhaaz-e-'ishq hee se vafaa pe qaa'im
udhar voh saabit.qadam haiN, jabr iKhtiyaar kar ke

======================





voh jab bhi guzraa nazar ko begaana.vaar kar ke
gayaa voh mujh ko mazeed kuchhh dil.figaar kar ke!

vohee huaa mujh se ab, jo honaa tha pyaar kar ke -
kisee ke qadmoN meiN reh gayaa jaaN nisaar kar ke

maiN us ke dar par, na jaane kab se paRaa huaa hooN
nazar milaane ki minnateN sad.hazaar kar ke

har ek shaam-e-alam guzaaree hai maine, yaaro
tuloo'-e-subh-e-umeed par inhisaar kar ke

na jaane kitnee museebateN haiN rah-e-vafaa meiN
kih thak gayaa hooN museebatoN ka shumaar kar ke

tamaam yaadeN usee ki nisbat se theeN, yaqeenan!
"adaa karooNga kahaaN se itnaa udhaar kar ke?" (1)

kise Khabar thee voh motiyoN ka bhi thaa Khazeena!
maiN aa gayaa thaa faqat samundar ko paar kar ke!

idhar maiN aaGhaaz-e-'ishq hee se vafaa pe qaa'im!
udhar voh saabit.qadam hai, jabr iKhtiyaar kar ke!

bhaTak rahaa hooN lahoo.luhaan ab galee galee maiN
junooN meiN Khud apna pairahan taar taar kar ke

mire muqaddar ne bhee na mujhko kaheeN ka chhoRaa
qadam qadam par qayaamatoN ka shikaar kar ke

hooN apne KhwaaboN ki ek duniya meiN ab muqaiyyad
tire KhayaaloN ka har taraf ik hisaar kar ke

palaa huaa hooN KhizaaN ki aaGhosh meiN, valekin
sunaa thaa, hotaa hai ek mausam bahaar kar ke!

na din ko aaraam hai, na raatoN ko chain, yaa rab!
rahooN kahaaN tak hisaab-e-lail-o-nihaar kar ke?

har ek va'ada tha us ka jhooTaa azal se, 'naadaaN'
milaa bhi kyaa tujh ko, yeh bataa, 'eitbaar kar ke?


(AUGUST 08, 2002 - ARLINGTON, TX - USA )

(1) Irfan Sattar


वो जब भी गुज़रा नज़र को बेगाना.वार कर के,
गया वो मुझ को मज़ीद कुछ दिल-फ़िगार कर के

वही हुआ मुझ से अब, जो होना था प्यार कर के
किसी के क़दमों में रह गया जां निसार कर के!

हर एक शाम-ए-अलम गुज़ारी है मैं ने, यारो,
तुलू'अ-ए-सुब्ह-ए-उमीद पर इन्हिसार कर के!

न जाने कितनी मुसीबतें हैं रह-ए-वफ़ा में,
कि थक गया हूँ मुसीबतों का शुमार कर के!

तमाम यादें उसी की निस्बत से थीं, यक़ीनन!
"अदा करूँगा कहाँ से इतना उधार कर के?" :: १

किसे ख़बर थी, वो मोतियों का भी था ख़ज़ीना!
मैं आ गया था फ़क़त समुन्दर को पार कर के!

इधर मैं आग़ाज़-ए-इश्क़ ही से वफ़ा पे क़ाइम!
उधर वो साबित-क़दम है, जब्र इख़्तियार कर के!

भटक रहा हूँ लहू-लुहान अब गली गली मैं,
जुनूँ में ख़ुद अपना पैराहन तार तार कर के!

हूँ अपने ख़्वाबों की एक दुनिया में अब मुक़ैय्यद,
तेरे ख़यालों का हर तरफ़ इक हिसार कर के!

पला हुआ हूँ ख़िज़ाँ की आग़ोश में, वलेकिन --
सुना था, होता है एक मौसम "बहार" कर के!

न दिन को आराम है, न रातों को चैन -- या रब!
रहूँ कहाँ तक हिसाब-ए-लैल-ओ-नहार कर के?

हर एक वा'दा था उस का झूठा अज़ल से, नादाँ!
मिला भी क्या तुझ को, ये बता, ऐतबार कर के?

( AUGUST 08, 2002 - ARLINGTON, TX - USA )

१ :: इरफ़ान सत्तार

وہ جب بھی گُزرا نظر کو بیگانہ وار کر کے
گیا وہ مُجھ کو مزید کُچھ دل فگار کر کے

وہی ہؤا مُجھ سے اب، جو ہونا تھا پیار کر کے
کِسی کے قدموں میں رہ گیا جاں نِثار کر کے

مَیں اُس کے در پر نہ جانے کب سے پڑا ہؤا ہُوں
نظر مِلانے کی مِنّتیں صد ہزار کر کے

ہر ایک شامِ الم گُزاری ہے مَیں نے، یارو
طلُوعِ صبحِ اُمید پر اِنحِصار کر کے

نہ جانے کِتنی مُصیبتیں ہیں رہِ وفا میں
کہ تھک گیا ہُوں مُصیبتوں کا شُمار کر کے

تمام یادیں اُسی کی نِسبت سے تھیں یقیناً
ادا کروں‌گا کہاں سے اِتنا اُدھار کر کے؟ :: ١

کِیسے خبر تھی، وہ موتیوں کا بھی تھا خزینہ
مَیں آ گیا تھا فقط سمُندر کو پار کر کے

اِدھر مَیں آغازِ عِشق ہی سے وفا پہ قائم
اُدھر وہ ثابت قدم ہے جبر اِختیار کر کے

بھٹک رہا ہُوں لہوُ لُہان اب گلی گلی مَیں
جنُوں میں خود اپنا پیرہن تار تار کر کے

ہُوں اپنے خوابوں کی ایک دُنیا میں اب مُقیّد
ترے خیالوں کا ہر طرف اِک حِصار کر کے

پَلا ہُوا ہُوں خِزاں کی آغوش میں، ولیکن
سُنا تھا، ہوتا ہے ایک مَوسم بہار کر کے

نہ دِن کو آرام ہے، نہ راتوں کو چین، یا رب
رہُوں کہاں تک حِسابِ لیل و نَہار کر کے؟

ہر ایک وعدہ تھا اُس کا جھوُٹا ازل سے، ناداؔں
مِلا بھی کیا تُجھ کو، یہ بتا، اعتبار کر کے؟

( AUGUST 08, 2002 - ARLINGTON, TX - USA )

(1) عؔرفان ستار





Thursday, July 25, 2002

Ghazal 40: is ka dar.asl maajraa kyaa hai? *




is ka dar.asl maajraa kyaa hai?
zeest ne'mat hai, yaa balaa - kyaa hai?

'ishq ki ibtidaa se hooN vaaqif
kaun jaane k. intihaa kyaa hai?

ik teri yaad hee pe jeeta hooN
varna is dil ko aasraa kyaa hai

'ishq meiN ehtiyaat hai laazim!
kyaa Khabar qeemat-e-vafaa kyaa hai!

ho sake gar to koi samjhaaye
zindagi 'ishq ke sivaa kyaa hai?

raaz-e-ulfat naheeN hai posheedaa
dil ka dar khol, sochtaa kyaa hai?

tere har samt uske jalve haiN
DHooNDtaa us ka naqsh-e-paa kyaa hai?

is haqeeqat se ho gayaa aagaah
dehr juz jalva`e-Khudaa kyaa hai

rind-e-mai.Khaana`e-muhabbat hooN
hosh ka mujh se poochtaa kyaa hai!

"jo na jaatee ho koo-e-jaanaaN tak" (1)
mujhko us rah se vaastaa kyaa hai!

hai yeh 'azm-e-safar buland, ai dost
yooN 'abas mujh ko roktaa kyaa hai!

baT gayee, jitni bhee masarrat thee
mere hisse meiN ab bachaa kyaa hai?

vaqt-e-aaKhir qareeb hai, 'naadaaN'
mujhko ab haajat-e-davaa kyaa hai!


(JULY 25, 2002 - ARLINGTON, TX - USA)

(1) "Raaz" Chaandpuri

(*) Based on Ghalib's "dil-e-naadaaN, tujhe huaa kyaa hai"

Coming soon

اِس کا در اصل ماجرا کیا ہے؟
زیِست نعمت ہے یا بَلا، کیا ہے؟

عِشق کی اِبتدا سے ہوں واقف
کون جانے کہ اِنتہا کیا ہے؟

اِک تری یاد ہی پہ جیِتا ہوں
ورنہ اِس دِل کو آسرا کیا ہے؟

عِشق میں احتیاط ہے لازِم
کیا خبر قیمتِ وفا کیا ہے؟

ہو سکے گر تو کوئی سمجھأے
زِندگی عشق کے سوا کیا ہے؟

رازِ الفت نہیں ہے پوشیدہ
دِل کا در کھول، سوچتا کیا ہے؟

تیرے ہر سمت اُس کے جلوے ہیں
ڈھونڈتا اُس کا نقشِ پا کیا ہے؟

اِس حقیقت سے ہو گیا آگاہ
دہر جز جلوہ ۓ خُدا کیا ہے؟

رِند میخانۂ مُحبّت ہوں
ہوش کا مُجھ سے پوُچھتا کیا ہے؟

جو نہ جاتی ہو کوۓ جاناں تک (١
مُجھ کو اُس رہ سے واسطہ کیا ہے؟

ہے یہ عزمِ سفر بُلند، اۓ دوست
یوں عبث مُجھ کو روکتا کیا ہے؟

بٹ گیٔی، جِتنی بھی مسرت تھی
میرے حِصّے میں اب بچا کیا ہے؟

وقتِ آخر قریب ہے، ناداؔں
مُِجھ کو اب حاجتِ دُعا کیا ہے؟

(JULY 25, 2002 - ARLINGTON, TX - USA)
١ راز چادپوری (





Sunday, May 19, 2002

Ghazal 39: "rang-o-Khushboo, shabaab-o-ra'anaa`ee"




"rang, Khushboo, shabaab, ra'anaa`ee" (1)
kyoN na ho un ka ko'i shaidaa`ee?

kasrat-e-jalva.gaah-e-fitrat meiN
dekh, muzmar hai sirr-e-yaktaa`ee!

ek hee shai ke haiN yeh do pehloo --
Khud.shanaasee, Khudaa.shanaasaa`ee!

is saraab-e-jahaan-e-faanee meiN
Khud tamaashaa hooN yaa tamaashaa`ee?

bahr-e-hastee ka ik habaab hooN maiN
vaaye qismat ki kaar.farmaa`ee!

kyaa bataaooN kih qalb-e-muztar par
kis qadar hai giraaN yeh tanhaa`ee!

dil hai be.chain, chashm pur.nam hai
aur Gham kee hai ik ghaTaa chhaa`ee

us ki furqat meiN yeh huaa ma'aloom
kitni dushvaar hai shikebaa`ee!

kunj-e-Khalvat meiN garche baiThaa hooN
yaad kee gooNjtee hai shehnaa`ee!

un se ummeed-e-vasl hai, yaaro
shaayad ab ho gayaa hooN saudaa`ee!

ishtiyaaq is taraf, udhar Ghaflat
rasm-e-ulfat samajh meiN ab aayee!

naaz-o-andaaz unkaa, uff, taubaa!
is ko kehte haiN 'aalam.aaraa`ee!

:: q ::
ik nazar aur idhar, mire saaqee!
yooN bhi kyaa qaht-e-jalva.farmaa'ee?

kyaa kahaa aap ne? ta'ajjub hai!
mai.gusaaree meiN baadah.paimaa`ee?!
:: -- ::

'ishq karte haiN voh, na peete haiN (2)
shaiKh saahib meiN kyaa hai daanaa`ee?

bhool kar aa gayaa hooN mehfil meiN
ab bharee bazm meiN hai rusvaa`ee!

roz-e-mehshar ka Khauf hai, lekin
kyoN isee ka hai dil tamannaa`ee!

qabr-e-'naadaaN' pe phool bikhre haiN
haif! aayee to ab bahaar aayee!


(MAY 19, 2002 - ARLINGTON, TX - USA)

(1) Sarwar Alam Raz "Sarwar"
"rang-o-Khushboo, shabaab-o-ra'anaa`ee
aap se ho gayee shanaasaa'ee"

(2) In the vein/style of Khumaar Barabankvi

Coming soon

رنگ، خسبو، شباب، رعنائی" :: ١"
کیوں نہ ہو اُن کا کوئی شیدائی؟

کثرتِ جلوہ گاہِ فِطرت میں
!دیکھ، مُضمَر ہے سرّـ یکتائی

ایک ہی شَے کے ہیں یہ دو پہلوُ
!خود شناسی، خُدا شناسائی

اِس سرابِ جہانِ فانی میں
خود تماشا ہُوں یا تماشائی؟

بحرِ ہستی کا اِک حَباب ہُوں مَیں
!واۓ قِسمت کی کار فرمائی

کیا بتاؤں کہ قلبِ مُضطر پَر
کِس قَدَر ہے گِراں یہ تنہائی

دِل ہے بے چین، چشم پُرنم ہے
اور غم کی ہے اِک گھٹا چھائی

اُس کی فُرقت میں یہ ہُوا معلوم
!کِتنی دُشوار ہے شِکیبائی

کُنجِ خلوت میں گرچہ بیٹھا ہُوں
یاد کی گوُنجتی ہے شہنائی

اُن سے امیدِ وصل ہے، یارو
شاید اب ہو گیا ہُوں سَودائی

اِشتیاق اِس طرف ، اُدھر غفلت
!رسمِ اُلفت سمجھ میں اب آئی

!ناز و انداز اُن کا، اُف، تَوبہ
!اِس کو کہتے ہیں عالم آرائ

:: ق ::
!اِک نظر اور اِدھر، مرے ساقی
یُوں بھی کیا قحطِ جلوہ فرمائی؟

!کیا کہا آپ نے، تعجب ہے
مَے گُساری میں باده پیمایی؟
:: -- ::

عشق کرتے ہیں وہ، نہ پیِتے ہیں :: ٢
شیخ صاحب میں کیا ہے دانائی؟

بھُول کر آ گیا ہُوں محفل میں
اب بھری بزم میں ہے رُسوایی

روزِ محشر کا خوَف ہے، لیکن
کیوں اِسی کا ہے دِل تمنّائی؟

قبرِ'ناداؔں' پہ پھُول بِکھرے ہیں
!حیف! آی تو اب بہار آئی



(MAY 19, 2002 - ARLINGTON, TX - USA)

١::
سرور عالم راز
رنگ و خسبو، شباب و رعنائی"
آپ سے ہو گیی شناسائی


٢::
خُمارؔ بارہ بنکوی کے رنگ میں شعر



Saturday, April 27, 2002

Ghazal 38: har pal ko thaa malaal, har ik lamha dard thaa




har pal ko thaa malaal, har ik lamha dard thaa
dil ke chaman ka goya har ik patta zard thaa!

anjaam-e-'aashiqi ka voh mausam bhi sard thaa
ya'ani milaa vafaa ke 'ivaz dil ka dard thaa

bikhra paRaa thaa shehr-e-havas meiN idhar udhar
sheeraaza`e-hayaat miraa fard fard thaa

ik hosh thaa, jo vehm-o-tavahhum ka thaa aseer
ik jism-e-naatavaaN thaa, so maanind-e-gard thaa

kis ki sunooN maiN, aur sunooN bhi to kis tarah?
dil 'aql ka hamesha hareef-e-nabard thaa!

deevaangi ki hadd se guzarnaa na thaa kaThin
majnooN ki tarha maiN bhi to sehraa.navard thaa!

naadaaN, kaheNge sab tiri mayyat ko dekh kar
"Haqq maGhfirat kare, 'ajab aazaad mard thaa" (1)

(APRIL 27, 2002 - ARLINGTON, TX - USA)


(1) Mirza Asadullah Khan "Ghalib"


Coming soon

ہر پل کو تھا ملال، ہر اِک لمحہ درد تھا
دِل کے چمن کا گویا ہر اِک پتا زرد تھا

انجامِ عاشقی کا وہ موسم بھی سرد تھا
یعنی مِلا وفا کے عیوض دِل کا درد تھا

بِکھرا پڑا تھا شہرِ ہاؤس میں اِدھر اُدھر
شیرازۂ حیات مرا فرد فرد تھا

اِک ہوش تھا، جو وھم و توہّم کا تھا اسیِر
اِک جسمِ ناتواں تھا، سو مانندِ گرد تھا

کِس کی سنُوں میں، اور سنُوں بھی تو کِس طرح؟
دِل عقل کا ہمیشہ حریفِ نبرد تھا

دیوانگی کی حدّ سے گُزرنا نہ تھا کٹِھن
مجنُوں کی طرح میں بھی تو سہرا نورد تھا

'ناداؔں'، کہینگے سب تری میّت کو دیکھ کر
"حقق مغفرت کرے، عجب آزاد مرد تھا " :: 1

(APRIL 27, 2002 - ARLINGTON, TX - USA)

مرزا اسداللہ خان 'غالب' :: 1



Thursday, February 28, 2002

Ghazal 37: uska milnaa Khayaal-o-Khwaab huaa




uska milnaa Khayaal-o-Khwaab huaa
dard phir zindagee ka baab huaa

jab se dil vaqf-e-iztiraab huaa
zeest ka har qadam 'azaab huaa

dil meiN armaaN ki intihaa hi na thi!
Gham ka poochho, to be.hisaab huaa!

subh' ko aah, shaam ko aaNsoo
aur kyaa Gham meiN dastyaab huaa?

dard se pur thi yooN kitaab-e-hayaat
'aashiqoN ke liye nisaab huaa!

kyaa qayaamat thi, kaise batlaaooN?
jab voh mehfil meiN be.naqaab huaa!

husn ke phool khil uThe har soo
rashk-e-firdaus voh shabaab huaa

rind.mashrab hooN maiN, yaqeenan hooN!
'ishq-e-jaanaaN miree sharaab huaa

meri rag rag meiN thaa nashaa, jab se
dil ki nagari ka voh navaab huaa

kyaa? voh maa'il ba.iltifaat haiN ab?
shehr-e-ulfat meiN inqilaab huaa!?

jaan-o-dil garche haar aayaa thaa
'ishq meiN phir bhi kaamyaab huaa

poochhte haiN voh: "kaun hai 'naadaaN'?"
ab bhalaa is ka kyaa javaab huaa?

(FEBRUARY 28, 2002 - ARLINGTON, TX - USA)

Coming soon

اُس کا مِلنا خیال و خواب ہوا
درد پھر زِندگی کا باب ہوا

جب سے دِل وقف اضطراب ہوا
زیست کا ہر قدم عذاب ہوا

دِل میں ارماں کی اِنتہا ہی نہ تھی
غم کا پوُچھو، تو بےحِساب ہوا

صُبح کو آہ، شام کو آنسو
اور کیا غم میں دستیاب ہوا؟

درد سے پُر تھی یوں کتابِ حیات
عاشقوں کے لئے نصاب ہوا

کیا قیامت تھی، کیسے بتلاؤں؟
جب وہ محفل میں بے نقاب ہوا

حُسن کے پھول کِھل اُٹھے ہر سو
رشکِ فردوس وہ شباب ہوا

رند مشرب ہوں میں، یقیناً ہوں
عشقِ جاناں میری شراب ہوا

میری رگ رگ میں تھا نشہ، جب سے
دِل کی نگری کا وہ نواب ہوا

کیا؟ بہ مایل بہ اِلتفات ہیں اب؟
شہرِ الفت میں انقلاب ہوا!

جان و دل گرچہ ہار آیا تھا
عشق میں پھر بھی کامیاب ہوا

پُوچھتے ہیں وہ "کون ہے 'ناداؔں'
اب بھلا اِس کا کیا جواب ہوا؟

(FEBRUARY 28, 2002 - ARLINGTON, TX - USA)



Thursday, February 14, 2002

Ghazal 36: dil meiN naheeN iKhlaas, nigah paak naheeN hai




dil meiN naheeN iKhlaas, nigah paak naheeN hai
kyaa koi yahaaN saahib-e-idraak naheeN hai?

paamaal-e-Gham-e-zeest hooN ik 'umr se, yaaro
be.vajh girebaan mira chaak naheeN hai!

maana k. rah-e-'ishq bahut saKht hai, lekin
mujh ko gila`e-raah-e-Khatar.naak naheeN hai

voh dil, jo na ho Khoogar-e- aalaam-o-museebat
zaahir meiN go bebaak hai, bebaak naheeN hai

barsoN se nazar meiN nahiN qismat ka sitaara
is daur meiN kyaa gardish-e-aflaak naheeN hai?

us zehr-e-Gham-e-yaar ka dil ho gayaa haamil
jis zehr ka ab to kaheeN tiryaak naheeN hai (1)

rusvaa-e-jahaaN hooN bhi to is baat ka kyaa Gham?
ab shehr ke kis ghar meiN miri dhaak naheeN hai!

ai kaash, koi yeh to kahe ahl-e-jahaaN se
iKhlaas faqat lafz ki poshaak naheeN hai

"hasti ke tu mat pher meiN aa jaaiyo," 'naadaaN' (2)
kyaa cheez hai yeh jism agar Khaak naheeN hai!?

(FEBRUARY 14, 2002 - ARLINGTON, TX - USA)


(1) tiryaak - var. of tiryaaq
Precedent: Iqbal Lahori: Zarb-e-Kaleem :: "quvvat aur deen"
"laa deeN ho to hai zehr-e-halaahal se bhi baRh kar,
ho deeN ki hifaazat meiN to har zehr ka tiryaak"


(2) Mirza Asadullah Khan Ghalib

Coming soon

Coming soon