Friday, July 25, 2025

Ghazal 81: pehloo se mire uTh ke na, ai jaan-e-jigar, jaa




pehloo se mire uTh ke na, ai jaan-e-jigar, jaa
jab tak hai sakat deed meiN, tab tak to Thehar jaa!

ruk, baiTh, na yooN baandh ke saamaan-e-safar jaa!
be.taabi-e-dil kaa koi darmaan hi kar jaa!

aayaa hai to ab de ke ko'ee Khair.Khabar jaa!
lab.basta hi yaaN se na dabe paa`oN guzar jaa!

tasveer-e-jahaaN meiN miri kuchh rang to bhar jaa!
bustaan-e-KhizaaN.deeda meiN laa kar gul-e-tar jaa!

ik vasl ka va'ada kabhi shoKhi hi meiN kar jaa
phir chaahe to, laa.raib, ba.sad naaz mukar jaa!

Khum.Khaana`e-'ishrat se, tire tishna.ba.lab ko
de kar to ab ik jaam-e-mai-e-zood.asar jaa!

DhooNDe hai na kab chashm tiree deed ko har soo?
maaNge hai na kab qalb tire qurb ko har jaa?

tujh hijr meiN din bhee hai siyah, raat bhi be.noor
kuchh der sahee, ban ke miraa shams-o-qamar jaa

dil tere qadam meiN hai, to jaaN teri amaaN meiN,
y'aanee kih hai is 'ishq meiN har cheez hi bar jaa!

sau baar kiyaa dil ne samajhne hi se inkaar
sau martaba dee 'aql ne tambeeh: "sudhar jaa!"

:: q ::
majnooN se kahaa maine, jo thaa raah meiN gum.sum
«sehraa meiN agar jee nahiN lagtaa hai, to ghar jaa!

yaa ma'raka`e-'ishq meiN hargiz na qadam rakh,
yaa rakh hi chukaa hai jo qadam, ho ke amar jaa

jis jang meiN juz maat naheeN haasil-o-anjaam
us jang meiN laRnaa hai to be.teGh-o-sipar jaa!»

:: q ::
ik peer se poochhaa jo Gham-e-zeest ka chaara
dheeme se kahaa kaan meiN: «kar 'ishq, pisar -- jaa!

hai 'ishq voh gird.aab, fanaa jis ki hai pehchaan
dariyaa meiN utar, Ghota lagaa, beech bhaNvar jaa!»
:: - ::

milne ki guzaarish pe kahaa us ne, kih: "naadaaN,
sapnoN ka pujaari hai tu, jaa - Khwaab.nagar jaa!"


(JULY 25, 2025 -- ARLINGTON, TX -- USA)


पहलू से मेरे उठ के न, ऐ जान-ए-जिगर, जा
जब तक है सकत दीद में, तब तक तो ठहर जा!

रुक, बैठ, न यूं बाँध के सामान-ए-सफ़र जा
बेताबी-ए-दिल का कोई दरमान ही कर जा!

आया है तो अब दे के कोई ख़ैर-ख़बर जा!
लब-बस्ता ही याँ से न दबे पाँव गुज़र जा!

तस्वीर-ए-जहाँ में मेरी कुछ रंग तो भर जा!
बुस्तान-ए-ख़िज़ाँ दीदा में ला कर गुल तर जा!

इक वस्ल का वा'दा कभी शोख़ी ही में कर जा!
फिर चाहे तो, ला-रैब, ब-सद नाज़ मुकर जा!

ख़ुमख़ाना-ए-'इश्रत से, तेरे तिश्‌ना.ब.लब को
दे कर तो अब इक जाम-ए-मय-ए-ज़ूद.असर जा!

ढूँढे है न कब चश्म तेरी दीद को हर सू?
माँगे है न कब क़ल्ब तेरे क़ुर्ब को हर जा?

तुझ हिज्र में दिन भी है सियह, रात भी बेनूर
कुछ देर सही, बन के मेरा शम्स-ओ-क़मर जा!

दिल तेरे क़दम में है, तो जाँ तेरी अमाँ में
या'नी कि है इस 'इश्क़ में हर चीज़ ही बर जा!

सौ बार किया दिल ने समझने ही से इन्कार
सौ मर्तबा दी 'अक़्ल ने तंबीह: «सुधर जा!»

:: क़ि ::
मजनूँ से कहा मैं ने, कि था राह में गम-सुम
«सेहरा में अगर जी नहीं लगता है, तो घर जा!

या म'आरका-ए-'इश्क़ में हरगिज़ न क़दम रख
या रख ही चुका है जो क़दम, हो के अमर जा!»

जिस जंग में जुज़ मात नहीं हासिल-ओ-अंजाम
उस जंग में लड़ना है तो बे तेग़-ओ-सिपर जा!»

:: क़ि ::
इक पीर से पूछा जो ग़म-ए-ज़ीस्त का चारा
धीमे से कहा कान में: «कर 'इश्क़, पिसर -- जा!

है 'इश्क़ वो गिर्दाब, फ़ना जिस की है पहचान
दरिया में उतर, ग़ोता लगा, बीच भंवर जा!»
:: ::

मिलने की गुज़ारिश पे कहा उस ने, कि: «नादाँ,
सपनों का पुजारी है तू, जा - ख़्वाब-नगर जा!»


(JULY 25, 2025 -- ARLINGTON, TX -- USA)



پہلو سے مرے اُٹھ کے نہ اے جانِ جِگر جا
جب تک ہے سَکت دید میں، تب تک تو ٹھہر جا

رُک، بیٹھ، نہ یُوں باندھ کے سامانِ سفر جا
بے تابیٔ دِل کا کوئی درمان ہی کر جا

آیا ہے تو اب دے کے کوئی خیر خبر جا
لب بَستہ ہی یاں سے نہ دَبے پاؤں گُزر جا

تصویرِ جہاں میں مری کُچھ رنگ تو بھَر جا
بُستانِ خِزاں دیدہ میں لا کر گُلِ تر جا

اِک وصل کا وعدہ کبھی شوخی ہی میں کر جا
پھِر چاہے تو، لاریب، بصَد ناز مُکر جا

خُمخانۂ عِشرت سے، ترے تِشنہ بہ لب کو
دے کر تو اب اِک جامِ مَۓ زُود اثر جا

ڈھُونڈے ہے نہ کب چشم تری دید کو ہر سُو؟
مانگے ہے نہ کب قلب ترے قُرب کو ہر جا؟

تُجھ ہِجر میں دِن بھی ہے سِیہ، رات بھی بے نُور
کُچھ دیر سہی، بَن کے مرا شمس و قمر جا

دِل تیرے قدم میں ہے، تو جاں تیری اماں میں
یعنی کہ ہے اِس عِشق میں ہر چیز ہی بَر جا

سَو بار کِیا دِل نے سمجھنے ہی سے اِنکار
سَو مَرتبہ دی عقل نے تنبیہ: سُدھر جا

:: ق ::
مجنوں سے کہا مَیں نے، جو تھا راہ میں گُم صُم
صحرا میں اگر جی نہیں لگتا ہے، تو گھر جا

یا معرکۂ عِشق میں ہرگِز نہ قدم رکھ
یا رکھ ہی چُکا ہے جو قدم، ہو کے اَمَر جا

جِس جنگ میں جُز مات نہیں حاصِل و انجام
اُس جنگ میں لڑنا ہے تو بے تیغ و سِپَر جا

:: ق ::
اِک پیر سے پُوچھا جو غمِ زیست کا چارہ
دھیمے سے کہا کان میں: کر عِشق، پِسر -- جا

ہے عِشق وہ گِرداب، فنا جِس کی ہے پہچان
دریا میں اُتر، غوطہ لگا، بیچ بھَن٘وَر جا
:: ::

مِلنے کی گُزارِش پہ کہا اُس نے، کہ "نؔاداں
سَپنوں کا پُجاری ہے تُو، جا -- خواب نَگر جا"


(JULY 25, 2025 -- ARLINGTON, TX -- USA)



Wednesday, March 19, 2025

Ghazal 80: be.sabab yooN na tilmilaayaa kar




be.sabab yooN na tilmilaayaa kar
dil meiN kuchh sabr bhee jagaayaa kar

naa.umeedee to kufr hai, is se
Khud ko har haal meiN bachaayaa kar

dil ki daulat hai, qadr kar is kee
"dard aaNkhoN se mat bahaayaa kar" :: [1]

zer-e-lab hee sahee, GhamoN meiN bhee
geet 'ishrat ke gungunaayaa kar

n'ematoN kaa hai shukriyaa vaajib
roz dast-e-du'aa uThaayaa kar!

har talab ko hai ek dar kaafee
ya'ani har dar na khaTkhaTaayaa kar!

sar ka jhuknaa to ba'ad kee hai baat
pehle sijde meiN dil jhukaayaa kar!

'ishq kaa khel ho, to laakhoN baar
jeeti baazee bhi haar jaayaa kar

in meiN aate naheeN haiN phall meeThe
peR nafrat ke mat lagaayaa kar

ShaiKh S'adi ka ho ke pairav.kaar
nekiyaaN kar ke bhool jaayaa kar! :: [2]

'aib auroN meiN DhooNDne ke 'ivaz
aa'ina Khud hi ko dikhaayaa kar

maqsad-e-zeest kyaa hai, juz is ke?
doosroN ke tu kaam aayaa kar! :: [3]

sab haiN apne, kisee ko duniyaa meiN
na samajh Ghair yaa paraayaa kar!

hai yeh vaahid sukooN ka gehwaara
maaN ke qadmoN meiN baiTh jaayaa kar

sidq -o- iKhlaas -o- 'aajizee, "naadaaN"
apne har kaam meiN dikhaayaa kar!


(MARCH 15, 2025 -- ARLINGTON, TX -- USA)


[1] ::

tarahi misr'a » Shakeel Azmi

~

[2] ::

to neekoo'yee kon -o- dar dajle andaaz
ke eezad dar bayaabaan'at deh'ad baaz

S'adi Shirazi » Masnavi #41

~

[3] ::

tareeqat be.joz Khedmat-e-Khalq neest
ba tasbeeh -o- sajjade vo dalq neest!

S'adi Shirazi » bostaan » baab-e-avval » dar 'adl -o- tadbeer -o- raaye
बेसबब यूँ न तिलमिलाया कर
दिल में कुछ सब्र भी जगाया कर

ना उमीदी तो कुफ़्र है, इस से
ख़ुद को हर हाल में बचाया कर

दिल की दौलत है, क़द्र कर इस की
"दर्द आँखों से मत बहाया कर" :: [ १ ]

ज़ेर-ए-लब ही सही, ग़मों में भी
गीत 'इश्रत के गुनगुनाया कर

ने'मतों का है शुक्रिया वाजिब
रोज़ दस्त-ए-दुआ उठाया कर

हर तलब को है एक दर काफ़ी
या'नी हर दर न खटखटाया कर!

सर का झुकना तो बा'द की है बात
पहले सिज्दे में दिल झुकाया कर!

'इश्क़ का खेल हो, तो लाखों बार,
जीती बाज़ी भी हार जाया कर!

इन में आते नहीं हैं फल मीठे
पेड़ नफ़रत के मत लगाया कर!

शैख़ सा'दी का हो के पैरव-कार
नेकियाँ कर के भूल जाया कर! :: [ २ ]

'ऐब औरों में ढूंढ़ने के 'इवज़
आइना ख़ुद ही को दिखाया कर!

मक़सद-ए-ज़ीस्त क्या है, जुज़ इस के?
दूसरों के तू काम आया कर :: [ ३ ]

सब हैं अपने, किसी को दुनिया में
न समझ ग़ैर, या पराया कर!

है ये वाहिद सुकूँ का गेहवारा
माँ के क़दमों में बैठ जाया कर!

सिद्क़ -ओ- इख़्लास -ओ- 'आजिज़ी, "नादाँ"
अपने हर काम में दिखाया कर!


(MARCH 15, 2025 -- ARLINGTON, TX -- USA)


[ १ ] ::

तरही मिसरा » शकील 'आज़मी

~

[ २ ] ::

तो नीकूई कुन -ओ- दर दजला अंदाज़
कि ईज़द दर बयाबानत देहद बाज़!

सा'दी शीराज़ी » मसनवी #४१

~

[ ३ ] ::

तरीक़त बजुज़ ख़िदमत-ए-ख़ल्क़ नीस्त
ब तस्बीह -ओ- सज्जादा -ओ- दल्क़ नीस्त

सा'दी शीराज़ी » बोस्तान » बाब-ए-अव्वल » "दर 'अद्ल -ओ- तदबीर -ओ- राए"

~


بے سبب یُوں نہ تِلْمِلایا کر
دِل میں کُچھ صبر بھی جَگایا کر

نا اُمیدی تو کُفْر ہے، اِس سے
خود کو ہر حال میں بچایا کر

دِل کی دَولت ہے، قدْر کر اِس کی
درد آنکھوں سے مَت بہایا کر :: ١

زیرِ لب ہی سہی، غموں میں بھی
گیت عِشرت کے گُنگُنایا کر

نعمتوں کا ہے شُکریہ واجِب
روز دستِ دُعا اُٹھایا کر

ہَر طلب کو ہے ایک دَر کافی
یعنی ہَر دَر نہ کھٹکھٹایا کر

سَر کا جھُکنا تو بعد کی ہے بات
پہلے سِجدے میں دِل جھُکایا کر

عِشق کا کھیل ہو، تو لاکھوں بار
جیتی بازی بھی ہار جایا کر

اِن میں آتے نہیں ہیں پھَل میٹھے
پیڑ نفرت کے مَت لگایا کر

شیخ سؔعدی کا ہو کے پیروکار
نیکیاں کر کے بھُول جایا کر :: ٢

عیب اوروں میں ڈھُونڈنے کے عِوض
آئنہ خود ہی کو دِکھایا کر

مقصدِ زیست کیا ہے، جُز اِس کے؟
دوسروں کے تُو کام آیا کر :: ٣

سَب ہیں اپنے، کِسی کو دُنیا میں
نہ سمجھ غیر، یا پَرایا کر

ہے یہ واحِد سُکوں کا گہوارہ
ماں کے قدموں میں بیٹھ جایا کر

صِدق و اِخلاص و عاجِزی، نؔاداں
اپنے ہر کام میں دِکھایا کر

(MARCH 15, 2025 -- ARLINGTON, TX -- USA)


١ ::

طرحی مِصرع » شؔکیل اعظمی

~

٢ ::

تو نیکویی کُن و دَر دَجله انداز
که ایزَد در بیابانَت دهَد باز

سؔعدی شیرازی » مواعظ » مثنویات » شمارهٔ ۴۱ - حکایت

~

٣ ::

طریقت به جُز خِدمتِ خَلْق نیست
به تسبیح و سَجّاده و دَلْق نیست

سؔعدی » بوستان » بابِ اوّل در عدل و تدبیر و رای
بخش ۹ - حِکایت اتابک تکله
~


Friday, July 05, 2024

Ghazal 79 : taaree hai nashh'a`e- mai`e- 'ishq-e- liqaa-e-gul




taaree hai nashh'a`e- mai`e- 'ishq-e- liqaa-e-gul
bulbul chaman meiN kyoN na ho mehv-e-sanaa-e-gul!

har soo hai zikr-e- nudrat-e- husn-o-adaa-e-gul
goyaa tamaam baaGh hai mid'hat.saraa-e-gul!

kyaa kyaa 'urooj par hai Ghuroor-o-anaa-e-gul!
kitne diloN ko shauq se hai aazmaaye gul!

poshaak-e-surKh oRhe, ba.shakl-e- qabaa-e-gul
'ushhaaq ko, ze raah-e-nazar, varGhalaaye gul!

ahl-e-chaman meiN dekh ke hirs-o-havaa-e-gul
geh naaz se khile hai, gahe muskuraaye gul!

kaisee 'ajab kashish hai kih pehlee hi deed meiN
bulbul ne rakh diya hai dil-o-jaaN ba paa-e-gul

hai kuchh to 'ishq meiN, kih samajhte haiN sab tuyoor
qeemat meiN besh, jaaN se bhi, nirKh-o-bahaa-e-gul

nasreen-o-nastaran se 'alaaqa ho kyoN use?
jis kee nazar meiN heech hai har shai, sivaa-e-gul

haiN fasl-e-nau.bahaar meiN naGhme tuyoor ke
takreem-o-tehniyat ke tahaa'if baraa-e-gul

voh chashm, chashm kyaa, jise fursat ho husn se?
voh qalb, qalb kyaa, jise qat'an na bhaaye gul?

qurbat ki laakh kaavish-o-koshish ke baa.vujood
qismat ne ab ke, dekhiye, kyaa kyaa khilaaye gul!

do din mein Khatm ho gayi jab mohlat-e-shabaab
ruKh soo-e-Khaak karne lage barg'haa-e-gul!

niklee na kis zubaan-e-Gharaz se ba.sad niyaaz?
lekin thi raayegaaN hi du'aa-e-baqaa-e-gul!

gooNjaa chaman meiN, dekh ke ham-suhbat-e-ajal,
shor-e-shikaayat-e-sitam-e-naa.ravaa-e-gul

karb-e-firaaq-e-yaar meiN, taa der, 'andaleeb
rotaa rahaa naseeb ko ba'ad az fanaa-e-gul

taKhreeb-e-dil, halaakat-e- ummeed-o-'eitmaad
honaa bhi kyaa tha aur m'aal-e- vafaa-e-gul?

bhaaree paRaa, gumaaN se bhi baRh kar, Khudaa.gavaah
soorat.parast ban ke, yeh honaa fidaa-e-gul!

yak.saaN har ik chaman meiN hai, har qarn-o-'ahd meiN
roodaad-e- 'aashiqaan-e-gul -o- maajraa-e-gul

kaaNToN hi se ulajhtaa rahaa 'andaleeb-e-zaar
afsos, ho sakaa na kabhee aashnaa-e-gul!


(JULY 05, 2024 -- ARLINGTON, TX -- USA)


A "musalsal Ghazal," in the "zameen" of Mirza Ghalib
तारी है नश्शा-ए-मय-ए-इश्क़-ए-लिक़ा-ए-गुल
बुलबुल चमन में क्यों न हो मेह्‌व-ए-सना-ए-गुल!

हर सू है ज़िक्र-ए-नुदरत-ए-हुस्न-ओ-अदा-ए-गुल
गोया तमाम बाग़ है मिद्हत सरा-ए-गुल

क्या क्या 'उरूज पर है ग़ुरूर-ओ-अना-ए-गुल!
कितने दिलों को शौक़ से है आज़माये गुल!

पोशाक-ए-सुर्ख़ ओढ़े, ब शक्ल-ए क़बा-ए-गुल
'उश्शाक़ को, ज़ राह-ए-नज़र, वरग़लाए गुल!

अहल-ए-चमन में देख के हिर्स-ओ-हवा-ए-गुल
गेह नाज़ से खिले है, गहे मुस्कुराये गुल

कैसी अजब कशिश है, कि पहली ही दीद में,
बुलबुल ने रख दिया है दिल-ओ-जाँ ब.पा-ए-गुल

है कुछ तो इश्क़ में, कि समझते हैं सब तयूर
क़ीमत में बेश, जां से भी, निर्ख़-ओ-बहा-ए-गुल

नसरीन ओ नसतरन से 'अलाक़ा हो क्यों उसे
जिस की नज़र में हीच है हर शय, सिवा-ए-गुल?

हैं फ़स्ल-ए-नौबहार में नग़मे तुयूर के
तकरीम-ओ-तेहनियत के तहाईफ़ बरा-ए-गुल

वो चश्म, चश्म क्या, जिसे फ़ुर्सत हो हुस्न से?
वो क़ल्ब, क़ल्ब क्या, जिसे कत'अन न भाये गुल?

क़ुर्बत की लाख काविश-ओ-कोशिश के बावुजूद
क़िस्मत ने अब के, देखिए, क्या क्या खिलाये गुल!

दो दिन में ख़त्म हो गयी जब मोहलत-ए-शबाब
रुख़ सू-ए-ख़ाक करने लगे बर्ग'हा-ए-गुल

निकली न किस ज़ुबाँ-ए-ग़रज़ से ब.सद नियाज़?
लेकिन थी राएगां ही दुआ-ए-बक़ा-ए-गुल!

गूँजा चमन में, देख के हम-सुहबत-ए-अजल,
शोर-ए-शिकायत-ए-सितम-ए-नारवा-ए-गुल

कर्ब-ए-फ़िराक़-ए-यार में, ता देर, 'अंदलीब
रोता रहा नसीब को बा'द अज़ फ़ना-ए-गुल

तख़रीब-ए-दिल, हलाकत-ए- उम्मीद-ओ-'ऐतमाद
होना भी क्या था और म'आल-ए-वफ़ा-ए-गुल?

भारी पड़ा, गुमाँ से भी बढ़ कर, ख़ुदा गवाह
सूरत परस्त बन के, ये होना फ़िदा-ए-गुल!

यकसाँ हर इक चमन में है, हर क़र्न-ओ-'अह्द में,
रूदाद-ए-'आशिक़ान-ए-गुल -ओ- माजरा-ए-गुल

काँटों ही से उलझता रहा 'अंदलीब -ए-ज़ार
अफ़सोस, हो सका न कभी आशना-ए-गुल


(JULY 05, 2024 -- ARLINGTON, TX -- USA)


मिर्ज़ा ग़ालिब की ज़मीन में "मुसलसल ग़ज़ल"


طاری ہے نشّۂ مۓ عِشقِ لِقائے گُل
بُلبُل چمن میں کیوں نہ ہو محوِ ثنائے گُل

ہر سُو ہے ذِکرِ نُدرتِ حُسن و ادائے گُل
گویا تمام باغ ہے مِدحت سَرائے گُل

کیا کیا عروج پر ہے غرور و انائے گُل
کِتنے دِلوں کو شَوق سے ہے آزمائے گُل

پوشاکِ سُرخ اوڑھے، بشکلِ قبائے گُل
عُشّاق کو، ز راہِ نظر، ورغلائے گُل

اہلِ چمن میں دیکھ کے حِرص و ہوائے گُل
گہہ ناز سے کھِلے ہے، گہے مُسکرائے گُل

کیسی عجب کشِش ہے، کہ پہلی ہی دید میں
بُلبُل نے رکھ دیا ہے دل و جاں بہ پائے گُل

ہے کُچھ تو عِشق میں، کہ سمجھتے ہیں سب طیور
قیمت میں بیش، جاں سے بھی، نِرخ و بہائے گُل

نسرین و نسترن سے عَلاقہ ہو کیوں اُسے
جِس کی نظر میں ہیچ ہے ہر شَے ، سِوائے گُل

ہیں فصلِ نَوبہار میں نغمے طیور کے
تکریم و تہنئت کے تحائف برائے گٛل

وہ چشم، چشم کیا، جِسے فُرصت ہو حُسن سے؟
وہ قلب، قلب کیا، جِسے قطعاً نہ بھائے گُل؟

قُربت کی لاکھ کاوِش و کوشِش کے باوجود
قِسمت نے اب کے، دیکھئے، کیا کیا کھِلائے گُل!

دو دِن میں ختم ہو گئی جب مُہلتِ شباب
رُخ سوئے خاک کرنے لگے برگ‌ہائے گُل!

نِکلی نہ کِس زُبانِ غَرَض سے بصَد نِیاز؟
لیکن تھی رائيگاں ہی دُعائے بقائے گُل

گُون٘جا چمن میں، دیکھ کے ہم صُحبتِ اجَل
شورِ شِکایتِ سِتمِ ناروائے گُل

کربِ فِراقِ یار میں، تا دیر، عندلیب
روتا رہا نصیب کو بعد از فنائے گُل

تخریبِ دِل، ہَلاکتِ اُمّید و اعتماد
ہونا بھی کیا تھا اور مآلِ وفائے گُل؟

بھاری پڑا، گُماں سے بھی بڑھ کر، خُدا گواہ
صُورت پرست بَن کے، یہ ہونا فِدائے گُل

یکساں ہے ہر چمن میں، ہر اِک دَور و عہد میں
رُودادِ عاشقانِ گُل و ماجرائے گُل

کانٹوں ہی سے اُلجھتا رہا عندلیبِ زار
افسوس، ہو سکا نہ کبھی آشنائے گُل

(JULY 05, 2024 -- ARLINGTON, TX -- USA)


مِرزا غؔالب کی زمین میں مُسلسل غزل


Friday, March 10, 2023

Ghazal 78: na vaqt-e-aah, na mauq'a hai khul ke rone kaa!





na vaqt-e-aah, na mauq'a hai khul ke rone kaa
hai garche dil pe bahut bojh Gham ke Dhone kaa!

diyaar-e-sang meiN karnee paRee hai zeest mujhe
naseeb le ke kisee kaaNch ke khilone kaa

giraaN, bahut hi giraaN jaan-o-tan pe guzre hai
yeh daur -- raat se din, din se raat hone kaa!

hai Khastagee ka voh 'aalam, kih Khwaab meiN bhi mudaam
sataaye bin nahiN rehtaa Khayaal sone kaa!

milaa na chain ko'ee samt Khaana`e-dil meiN
liyaa hai jaa'iza sau baar kone kone kaa!

sukoon-e-dil ke 'ivaz ek pal meiN Thukraa dooN
Khazaana bhee jo muyassar ho chaandi sone kaa!

jahaaN meiN dekh ke anjaam-e- kaar-e- fikr-o-Khirad
rahaa na Khauf kuchh ab 'aql-o-hosh khone kaa

jidhar bhi dekhiye, duniyaa ka garm hai baazaar
bike zameer-e-bashar jis meiN aune-paune kaa

kiyaa hai mujh ko zamaane ne is qadar maayoos
naheeN hai chaara ba.juz us se haath dhone kaa!

zameen-e-Khushk meiN duniyaa ki -- kyaa bhalaa haasil,
daraKht-e- nisbat-o-yaaree ke beej bone kaa?

basaa hai qalb meiN ab ke voh rog -- jis pe asar
du'aa ka hai, na davaa kaa, na jaadu Tone kaa!

jakaR ke daam-e- Gham-o-dard-o-yaas meiN 'naadaaN'
«javaaz DhoonD rahaa hooN maiN apne hone kaa» :: [ 1 ]


(MARCH 10, 2023 -- ARLINGTON, TX -- USA)


[ 1 ] :: tarahi misr'a: "Kashif" Irfan

न वक़्त-ए-आह, न मौक़ा' है खुल के रोने का
है गरचे दिल पे बहुत बोझ ग़म के ढ़ोने का

दयार-ए-संग में करनी पड़ी है ज़ीस्त मुझे
नसीब ले के किसी काँच के खिलोने का

गिराँ, बहुत ही गिराँ, जान-ओ-तन पे गुज़रे है
ये दौर -- रात से दिन, दिन से रात होने का

है ख़स्तगी का वो 'आलम, कि ख़्वाब में भी मुदाम
सताए बिन नहीं रहता ख़याल सोने का!

मिला न चैन किसी सम्त ख़ाना-ए-दिल में
लिया है जाइज़ा सौ बार कोने कोने का

सुकून-ए-दिल के 'एवज़ एक पल में ठुकरा दूँ
ख़ज़ाना भी हो अगर कोई चांदी सोने का!

जहाँ में देख के अंजाम-ए - कार-ए -फ़िक्र-ओ-ख़िरद
रहा न ख़ौफ़ कुछ अब 'अक़्ल-ओ-होश खोने काा

जिधर भी देखिए, दुनिया में गर्म है बाज़ार
बिके ज़मीर-ए-बशर जिस में औने पौने का

किया है मुझ को ज़माने ने इस क़दर मायूस
नहीं है चारा ब-जुज़ उस से हाथ धोने का!

ज़मीन-ए- ख़ुश्क में दुनिया की -- क्या भला हासिल,
दरख़्त-ए- निस्बत-ओ-यारी के बीज बोने का?

बसा है क़ल्ब में अब के वो रोग -- जिस पे असर
दु'आ का है, न दवा का, न जादू-टोने का!

जकड़ के दाम-ए- ग़म-ओ-दर्द-ओ-यास में 'नादाँ'
«जवाज़ ढूँढ रहा हूँ मैं अपने होने का» :: १


(MARCH 10, 2023 -- ARLINGTON, TX -- USA)


१ :: तरही मिसर'आ: काशिफ़ इरफ़ान


نہ وقتِ آہ، نہ موقع ہے کھُل کے رونے کا
ہے گرچہ دِل پہ بہت بوجھ غم کے ڈھونے کا

دِیارِ سنگ میں کرنی پڑی ہے زیست مُجھے
نصیب لے کے کِسی کانْچ کے کھِلونے کا

گِراں، بہت ہی گِراں، جان و تَن پہ گُزرے ہے
یہ دَور -- رات سے دِن، دِن سے رات ہونے کا

ہے خَستگی کا وہ عالم، کہ خواب میں بھی مُدام
سَتاۓ بِن نہیں رہتا خیال سونے کا

مِلا نہ چَین کوئی سَمت خانۂ دِل میں
لِیا ہے جائزہ سَو بار کونے کونے کا

سُکونِ دِل کے عِوض ایک پَل میں ٹھُکرا دُوں
خزانہ بھی جو مُیسّر ہو چاندی سونے کا

جہاں میں دیکھ کے انجامِ کارِ فِکر و خِرد
رہا نہ خوف کُچھ اب عقل و ہوش کھونے کا

جِدھر بھی دیکھئے، دُنیا میں گرم ہے بازار
بِکے ضمیرِ بشَر جِس میں اونے پَونے کا

کِیا ہے مُجھ کو زمانے نے اِس قدَر مایُوس
نہیں ہے چارہ بجُز اُس سے ہاتھ دھونے کا

زمینِ خُشک میں دُنیا کی -- کیا بھلا حاصِل
درختِ نِسبت و یاری کے بیج بونے کا؟

بَسا ہے قلب میں اب کے وہ روگ -- جِس پہ اثر
دُعا کا ہے، نہ دَوا کا، نہ جادو ٹونے کا

جکڑ کے دامِ غم و درد و یاس میں نؔاداں
«جواز ڈھونڈ رہا ہُوں مَیں اپنے ہونے کا»

(MARCH 10, 2023 -- ARLINGTON, TX -- USA)


طرحى مِصرع: کاشف عرفان


Thursday, January 27, 2022

Ghazal 77: kushta`e-naaz-e-but-e-'aiyaar honaa thaa, hue!





kushta`e-naaz-e-but-e-'aiyaar honaa thaa, hue!
aur phir ik baar kyaa! sau baar honaa thaa, hue!

deed-e-roo-e-yaar se sarshaar honaa thaa, hue!
mai baGhair us bazm meiN mai.Khwaar honaa thaa, hue!

naam-o-shuhrat ke liye taiyaar honaa thaa, hue!
'ishq meiN, y'anee, zaleel-o-Khwaar honaa thaa, hue!

soz-e-dil thaa ik 'ataa-e-Khaas qismat kee hameN
so usee meiN ham ko nazr-e-naar honaa thaa, hue!

thaa na jaane kyaa fusooN us nargis-e-beemaar kaa
teht jis ke ham ko «yooN» beemaar honaa thaa, hue

bandagee meiN us ki, Khud ko farq taa paa sauNp kar
baazi-e-ulfat meiN Khud.muKhtaar honaa thaa, hue!

dard-e-furqat kaa shikasta, karb-e-Ghurbat kaa shikaar
lamha lamha vaaqif-e-aazaar honaa thaa, hue

din to thaa dushvaar, us ke hijr meiN raatoN ko bhi
muztarib, be.chain, shab.bedaar honaa thaa, hue

'aql kho kar, dil luTaa kar, deen-o-eemaaN bech kar
ham aseer-e-'ishq ko naa.chaar honaa thaa, hue

jab huaa mansoob naam apnaa bhi us gul.roo ke saath
jis kahaanee kaa ahamm kirdaar honaa thaa, hue!

hoshiyaaree hosh vaaloN ko mubaarak ho; hameN
bas mureed-e-Khaana`e-Khammaar honaa thaa, hue!

ahl-e-dil to be.zarar the! ahl-e-duniyaa ko magar
har qadam par raah kee deevaar honaa thaa, hue!

shehr-e-dil meiN jab kabhee qaa'im hue qasr-e-umeed
baKht ke haathoN unheN mismaar honaa thaa, hue!

ham se deevaanoN ka hai veeraaniyoN se vaasta
jin ko zeb-o-zeenat-e-darbaar honaa thaa, hue!

zaahidoN meiN, kyaa qabaahat, gar the rusvaa ya haqeer?
'aashiqoN meiN ham ko 'izzat.daar honaa thaa -- hue!

paa'oN ko, naadaaN, safar meiN ruKh ba.samt-e-koo-e-dost
kyaa 'ajab gar soorat-e-pargaar honaa thaa, hue!


(JANUARY 27, 2022 -- ARLINGTON, TX -- USA)



कुश्ता-ए-नाज़-ए-बुत-ए-ऐयार होना था, हुए!
और फिर इक बार क्या! सौ बार होना था, हुए!

दीद-ए-रू-ए-यार से सरशार होना था, हुए!
मय बग़ैर उस बज़्म में मय-ख़्वार होना था, हुए!

नाम-ओ-शुहरत के लिए तैयार होना था, हुए!
'इश्क़ में, या'नी, ज़लील-ओ-ख़्वार होना था, हुए!

सोज़-ए-दिल था इक 'अता-ए-ख़ास क़िस्मत की हमें
सो उसी में हम को नज़्र-ए-नार होना था, हुए!

था न जाने क्या फ़ुसूँ उस नर्गिस-ए-बीमार का
तह्त जिस के हम को «यूँ» बीमार होना था, हुए!

बंदगी में उस की, ख़ुद को फ़र्क़ ता पा सौंप कर
बाज़ी-ए-उल्फ़त में ख़ुद मुख़्तार होना था, हुए!

दर्द-ए-फ़ुर्क़त का शिकस्ता, कर्ब-ए-ग़ुर्बत का शिकार!
लम्हा लम्हा वाक़िफ़-ए-आज़ार होना था, हुए!

दिन तो था दुश्‌वार, उस के हुज्र में रातों को भी
मुज़्तरिब, बेचैन, शब-बेदार होना था, हुए

'अक़्ल खो कर, दिल लुटा कर, दीन-ओ-ईमाँ बेच कर
हम असीर-ए-इश्क़ को ना-चार होना था, हुए!

जब हुआ मंसूब नाम अपना भी उस गुल-रू के साथ
जिस कहानी का अहम किरदार होना था, हुए!

होशियारी होश वालों को मुबारक हो; हमें
बस मुरीद-ए-ख़ाना-ए-ख़म्मार होना था, हुए!

अह्‌ल-ए-दिल तो बेज़रर थे! अह्‌ल-ए-दुनिया को मगर
हर क़दम पर राह की दीवार होना था, हुए!

शह्‌र-ए- दिल में जब कभी क़ायम हुए क़स्र-ए-उमीद
बख़्त के हाथों उन्हे मिस्मार होना था, हुए!

हम से दीवानों का है वीरानियों से वास्ता
जिन को ज़ेब-ओ-ज़ीनत-ए-दरबार होना था, हुए!

ज़ाहिदों में, क्या क़बाहत, गर थे रुसवा या हक़ीर?
'आशिक़ों में हम को 'इज़्ज़तदार होना था -- हुए!

पॉंव को, नादाँ, सफ़र में रुख ब सम्त-ए-कू-ए-दोस्त
क्या 'अजब गर सूरत परगार होना था, हुए!


(JANUARY 27, 2022 -- ARLINGTON, TX -- USA)



کُشتۂ نازِ بُتِ عیار ہونا تھا، ہوئے
اور پھِر اِک بار کیا, سَو بار ہونا تھا، ہوئے

دیدِ روئے یار سے سَرشار ہونا تھا، ہوئے
مَے بغیر اُس بزم میں مَےخوار ہونا تھا، ہوئے

نام و شُہرت کے لئے تیار ہونا تھا، ہوئے
عِشق میں، یعنی، ذلیل و خوار ہونا تھا، ہوئے

سوزِ دِل تھا اِک عطائے خاص قِسمت کی ہمیں
سو اُسی میں ہم کو نذرِ نار ہونا تھا، ہوئے

تھا نہ جانے کیا فسوں اُس نرگِسِ بیمار کا
تحت جِس کے ہم کو «یُوں» بیمار ہونا تھا، ہوئے

بندگی میں اُس کی، خود کو فرق تا پا سون٘پ کر
بازئ اُلفت میں خود مُختار ہونا تھا، ہوئے

دردِ فُرقت کا شِکستہ، کربِ غُربت کا شِکار
لمحہ لمحہ واقِفِ آزار ہونا تھا، ہوئے

دِن تو تھا دُشوار، اُس کے ہِجر میں راتوں کو بھی
مُضطرِب، بیچیں، شب بیدار ہونا تھا، ہوئے

عقل کھو کر، دِل لُٹا کر، دین و ایماں بیچ کر
ہم اسیرِ عِشق کو ناچار ہونا تھا، ہوئے

جب ہُوا منسوب نام اپنا بھی اُس گُل‌رُو کے ساتھ
جِس کہانی کا اہمّ کِردار ہونا تھا، ہوئے

ہوشیاری ہوش والوں کو مُبارک ہو، ہمیں
بس مُریدِ خانۂ خَمّار ہونا تھا، ہوئے

اہلِ دِل تو بے ضَرَر تھے! اہلِ دُنیا کو مگر
ہر قدم پَر راہ کی دیوار ہونا تھا، ہوئے

شہرِ دِل میں جب کبھی قائم ہوئے قصرِ اُمید
بخت کے ہاتھوں اُنہیں مِسمار ہونا تھا، ہوئے

ہم سے دیوانوں کا ہے ویرانیوں سے واسطہ
جِن کو زیب و زینتِ دربار ہونا تھا، ہوئے

زاہِدوں میں، کیا قباحت، گر تھے رُسوا یا حقیر؟
جِعاشِقوں میں ہم کو عِزّتدار ہونا تھا -- ہوئے!

پاؤں کو، ناداؔں، سفر میں رُخ بہ سَمتِ کوئے دوست
کیا عجب گر صُورتِ پرگار ہونا تھا، ہوئے!

(JANUARY 27, 2022 -- ARLINGTON, TX -- USA)



Monday, March 29, 2021

Ghazal 76: chaahiye gar kih ho kabhee tujh se kamaal -- muKhtalif




chaahiye gar kih ho kabhee tujh se kamaal -- muKhtalif
'umr ki phir bisaat par chal koi chaal muKhtalif!

daana`e-uns se huaa taa'ir-e-husn said kab?
taar-e-qavee-e-'ishq se bun koi jaal muKhtalif

us ne savaal-e-vasl par haNs ke kahaa kih "be.Khabar,
hosh saNbhaal kar idhar poochh savaal muKhtalif!"

jis ke vujood se rahee dil meiN nishaat-o-Khurramee
jab se gayaa hai voh, huee soorat-e-haal muKhtalif

fard hi thaa voh b'il.yaqeeN shaah-e-butaan-e-naazneeN
dekhi, na phir sunee kaheeN aisi misaal muKhtalif!

ranj vohee, alam vohee, dard vohee hai, Gham vohee
zeest meiN aaye jaaye haiN go mah-o-saal muKhtalif

roz hi DhooNDtaa rahaa Gham se mafarr ka raasta!
roz hi sar pe aa paRaa ek vabaal muKhtalif!

:: q ::
raah-e-vafaa meiN ab kahaaN sabr-o-qaraar kaa nishaaN??
y'ani qadam qadam hai yaaN baab-e-malaal muKhtalif!

maaya`e-Khud.supurdagee, naqd-e-niyaaz-o-'aajizee
raKht-e-safar ko hai yahee maal-o-manaal muKhtalif
:: ::

'ishq ke kaar-o-baar meiN sarf ho zindagee jahaaN,
vaqt kise kih DhooNDiye rizq-e-halaal muKhtalif!

tal'at-o-abru'aan-e-yaar par hua jab se dil nisaar
ho gaye Khaarij az shumaar badr-o-hilaal muKhtalif!

dil meiN hai faiz-e-'ishq se ik voh taraana, jis ke hai
sur tar-o-taaza, lai judaa, dhun nayi, taal muKhtalif

sh'er-o-suKhan ka kyaa mazaa jis meiN naheeN hai jaa.ba.jaa
qasd-e-adaayagee nayaa, tarz-e-Khayaal muKhtalif?


(MARCH 29, 2021 -- ARLINGTON, TX -- USA)



चाहिए गर कि हो कभी तुझ से कमाल -- मुख़्तलिफ़
'उम्र की फिर बिसात पर चल कोई चाल मुख़्तलिफ़!

दान:-ए-उन्स से हुआ ताइर-ए-हुस्न सैद कब?
तार-ए-क़वी-ए-'इश्क़ से बुन कोई जाल मुख़्तलिफ़

उस ने सवाल-ए-वस्ल पर हँस के कहा कि "बेख़बर,
होश संभाल कर इधर पूछ सवाल मुख़्तलिफ़!"

जिस के वुजूद से रही दिल में निशात-ओ-ख़ुर्रमी
जब से गया है वो, हुई सूरत-ए-हाल मुख़्तलिफ़

फ़र्द ही था वो बिल-यक़ीं शाह-ए-बुतान-ए-नाज़नीं
देखी, न फिर सुनी कहीं ऐसी मिसाल मुख़्तलिफ़!

रंज वही, अलम वही, दर्द वही है, ग़म वही
ज़ीस्त में आये जाये हैं गो मह-ओ-साल मुख़्तलिफ़

रोज़ ही ढूँढ़ता रहा ग़म से मफ़र्र का रास्ता!
रोज़ ही सर पे आ पड़ा एक वबाल मुख़्तलिफ़!

:: क़ ::
राह-ए-वफ़ा में अब कहाँ सब्र-ओ-क़रार का निशाँ?
या'नी क़दम क़दम है याँ बाब-ए-मलाल मुख़्तलिफ़!

माया-ए-खुद सुपुर्दगी, नक़्द-ए- नियाज़-ओ-'आजिज़ी
रख़्त-ए-सफ़र को है यही माल-ओ-मनाल मुख़्तलिफ़
:: ::

'इश्क़ के कारोबार में सर्फ़ हो ज़िन्दगी जहाँ,
वक़्त किसे कि ढूँढ़िए रिज़्क़-ए-हलाल मुख़्तलिफ़?

तल'अत-ओ-अबरुआन-ए-यार पर हुआ जब से दिल निसार
हो गये ख़ारिज अज़ शुमार बद्र-ओ-हिलाल मुख़्तलिफ़!

दिल में है फैज़-ए-'इश्क़ से इक वो तराना, जिस के है
सुर तर-ओ-ताज़ा, लय जुदा, धुन नयी, ताल मुख़्तलिफ़!

शे'र-ओ-सुख़न का क्या मज़ा जिस में नहीं है जा-ब-जा
क़स्द-ए-अदाएगी नया, तर्ज़-ए-ख़याल मुख़्तलिफ़?


(MARCH 29, 2021 -- ARLINGTON, TX -- USA)




چاہئے گر کہ ہو کبھی تُجھ سے کمال -- مُختلِف
عُمر کی پھِر بِساط پَر چل کوئی چال مُختلِف!

دانۂ اُنس سے ہُوا طائرِ حُسن صید کب؟
تارِ قویِ عِشق سے بُن کوئی جال مُختلِف

اُس نے سوالِ وصل پر ہنس کے کہا کہ "بے خبر
ہوش سنبھال کر اِدھر پُوچھ سوال مُختلِف"!

جِس کے وجود سے رہی دِل میں نِشاط و خُرّمی
جب سے گیا ہے وہ، ہُوئی صُورتِ حال مُختلِف!

فرد ہی تھا وہ با‌لیقیں شاہِ بُتانِ نازنیں
دیکھی، نہ پھر سُنی کہیں ایسی مِثال مُختلِف

رنج وُہی، الم وُہی، درد وُہی ہے، غم وُہی
زیست میں آئے جائے ہیں گو مَه و سال مُختلِف

روز ہی ڈھونڈتا رہا غم سے مفر کا راستہ
روز ہی سَر پہ آ پرا ایک وبال مُختلِف!

:: ق ::
راہِ وفا میں اب کہاں صَبر و قرار کا نِشاں؟
یعنی قدم قدم ہے یاں بابِ ملال مُختلِف

مایۂ خود سُپُردگی، نقدِ نِیاز و عاجِزی
رختِ سفر کو ہے یہی مال و مَنال مُختلِف
:: ::

عِشق کے کاروبار میں صَرف ہو زِندگی جہاں
وقت کِسے کہ ڈھونڈئیے رِزقِ حَلال مُختلِف

طلعت و ابروانِ یار پر ہُوا حب سے دِل نِثار
ہو گئے خارِج از شُمار بدْر و ہِلال مُختلِف

دِل میں ہے فیضِ عِشق سے اِک وہ ترانہ، جِس کے ہے
سُر تر و تازہ، لَے جُدا، دھُن نئی، تال مُختلِف

شعر و سُخن کا کیا مزہ جِس میں نہیں ہے جا بجا
قصدِ ادائیگی نیا، طرزِ خیال مُختلِف؟

(MARCH 29, 2021 -- ARLINGTON, TX -- USA)