Wednesday, January 06, 2016

Ghazal 68: GhairoN se uns, ham se 'adaavat ravaa bahut?




GhairoN se uns, ham se 'adaavat ravaa bahut?!
hadd paar kee hai us ne ba.tarz-e-jafaa bahut!

ik be.vafaa ne ham se hai chaahee vafaa bahut
insaaf kaa 'ajab hai yahaaN maajraa bahut!

kibr-o-Ghuroor, Ghamza-o-naaz-o-adaa bahut!
taKhreeb-e-dil ko kab na voh taiyaar thaa bahut?

kis roz ham ne us se na kee iltijaa bahut!
kis din na dard-e-hijr ki maangee davaa bahut!

kab ham pe baab-e-'atf kiyaa us ne vaa bahut?
kab pesh-e-yaar ham na the be.dast-o-paa bahut?

poochhe hai voh kih "'ishq hai ham se?" -- "ajee huzoor,
be.shak! bilaa.mubaaliGha! be.intihaa! bahut!"

zillat bhi, sarzanish bhi, tanaffur bhi, taish bhee
jhelaa hai dil ne 'ishq meiN karb-o-balaa bahut!

chhooTaa jo us ka saath to phir ham bhi rah gaye
vehshat.saraa-e-dehr meiN be.aasraa bahut!

haazir hai jaaN bhi, gar hai yahee qeemat-e-visaal
ham ko naheeN yeh fikr kih kyaa kam hai, kyaa bahut

sad.shukr, dil meiN hai Gham-e-furqat ke baa.vujood
ik yaad-e-yaar, jo kih hai raahat.fizaa bahut!

:: q ::
laa.raib us ke 'ilm meiN hai keemiyaa.garee
ham par to ho chukaa asar-e-keemiyaa bahut!

mast-e-sharaab-e-naab-e-mahabbat hai, dekhiye!
voh dil, tha faKhr jis pe kih hai paarsaa bahut!
:: ::

sun kar kalaam lutf bhi us ne liyaa, magar
samjhaa kahaaN voh, jo hai ahamm mudd'aa bahut!

is daur meiN Khuloos ka, 'naadaaN,' yeh tazkiraa!?
kyoN.kar kahe na koi tujhe sar.phiraa bahut!


(JANUARY 06, 2016 -- ARLINGTON, TX -- USA)

ग़ैरों से उन्स, हम से 'अदावत रवा बहुत?
हद्द पार की है उस ने बतर्ज़-ए-जफ़ा बहुत!

इक बेवफ़ा ने हम से है चाही वफ़ा बहुत
इंसाफ़ का 'अजब है यहाँ माजरा बहुत!

किब्र-ओ-ग़ुरूर, ग़म्ज़ा-ओ-नाज़-ओ-अदा बहुत!
तख़रीब-ए-दिल को कब न वो तैयार था बहुत!

किस रोज़ हम ने उस से न की इल्तिजा बहुत!
किस दिन न दर्द-ए-हिज्र की मांगी दवा बहुत!

कब हम पे बाब-ए-'अत्फ़ किया उस ने वा बहुत?
कब पेश-ए-यार हम न थे बेदस्त-ओ-पा बहुत?

पूछे है वोह कि "इश्क़ है हम से?" -- अजी हुज़ूर,
बेशक! बिला-मुबालिगा़! बेइंतिहा! बहुत!

ज़िल्लत भी, सरज़निश भी, तनफ़्फ़ुर भी, तैश भी
झेला है दिल ने 'इश्क़ में कर्ब-ओ-बला बहुत!

छूटा जो उस का साथ, तो फिर हम भी रह गए
वहशतसारा-ए-देहर में बेआसरा बहुत!

हाज़िर है जाँ भी, गर है यही क़ीमत-ए-वफ़ा
हम को नहीं ये फ़िक्र कि क्या कम है, क्या बहुत!

सद शुक्र, दिल में है ग़म-ए-फ़ुर्क़त के बावुजूद
इक याद-ए-यार, जो कि है राहत-फ़िज़ा बहुत!

:: क़ित'अ बंद ::
लारैब उस के 'इल्म में है कीमियागरी
हम पर तो हो चुका असर-ए-कीमिया बहुत!

मस्त-ए-शराब-ए-नाब-ए-महब्बत है देखिए
वो दिल, था फ़ख़्र जिस पे कि है पारसा बहुत!
:: ::

सुन कर कलाम लुत्फ़ भी उस ने लिया, मगर
समझा कहाँ वो, जो है अहम्म मुद्दआ बहुत!

इस दौर में ख़ुलूस का, 'नादाँ,' ये तज़्किरा?
क्योंकर कहे न कोई तुझे सर-फिरा बहुत!



(JANUARY 06, 2016 -- ARLINGTON, TX -- USA)

غیروں سے اُنس، ہم سے عداوت رَوا بہت؟
!حدّ پار کی ہے اُس نے بہ طرزِ جفا بہت

اِک بے وفا نے ہم سے ہے چاہی وفا بہت
!اِنصاف کا عجب ہے یہاں ماجرا بہت

کِبر و غرور، غمزہ و ناز و ادا بہت
!تخریبِ دِل کو کب نہ وہ تیار تھا بہت

کِس روز ہم نے اُس سے نہ کی اِلتِجا بہت؟
کِس دِن نہ دردِ ہِجر کی مانگی دَوا بہت؟

!کب ہم پہ بابِ عطف کِیا اُس نے وا بہت
!کب پیشِ یار ہم نہ تھے بے دست و پا بہت

پُوچھے ہے وہ کہ "عِشق ہے ہم سے؟" -- اجی حضور
!بے شک! بِلا مُبالغہ! بے اِنتہا! بہت

ذِلّت بھی، سرزنِش بھی، تنفُّر بھی، طیش بھی
جھیلا ہے دِل نے عِشق میں کرب و بَلا بہت

چھُوٹا جو اُس کا ساتھ تو پھِر ہم بھی رہ گئے
وحشت سَرائے دہر میں بے آسرا بہت

حاضر ہے جاں بھی، گر ہے یہی قیمتِ وِصال
ہم کو نہیں یہ فِکر کہ کیا کم ہے، کیا بہت

صَد شُکر، دِل میں ہے غمِ فُرقت کے باوجود
اِک یادِ یار جو کہ ہے راحت فِزا بہت

:: ق ::
لا ریب اُس کے عِلم میں ہے کیمِیاگری
ہم پَر تو ہو چُکا اثرِ کیمِیا بہت

مستِ شرابِ نابِ محبّت ہے دیکھئے
!وہ دِل، تھا فَخر جِس پہ کہ ہے پارسا بہت
:: ::

سُن کر کلام لُطف بھی اُس نے لِیا، مگر
!سمجھا کہاں وہ، جو ہے اہَمّ مُدّعا بہت

اِس دَور میں خلوص کا، ناداںؔ، یہ تذکرہ؟
!کیون٘کر کہے نہ کوئی تُجھے سر پھِرا بہت



(JANUARY 06, 2016 -- ARLINGTON, TX -- USA)



Monday, September 14, 2015

Ghazal 67: iztiraab, aah-o-bukaa, ashk.fishaanee, afsos!





iztiraab, aah-o-bukaa, ashk.fishaanee, afsos
'ishq kee, muKhtasaran, hai yeh kahaanee -- afsos!

Khirman-e-jaaN ko sadaa raakh kiyaa kartee hai
garmi-e-aatish-e-Gham.haa-e-nihaanee, afsos!

na voh pehlaa sa rahaa qalb meiN ab sabr-o-qaraar!
na voh pehlee si rahee KhooN meiN ravaanee, afsos!

saaya`e-naKhl-e-mahabbat ki talab meiN taa 'umr
ham ne dunyaa ki kahaaN Khaak na chhaanee? afsos!

ek vehshat se kisee doosri vehshat ki taraf
mustaqil shauq ne kee naql-e-makaanee, afsos!

jins-e-naa.paid-e-talattuf ke ta'aaqub meiN kaheeN
ho gayee nazr-e-ajal apni javaanee, afsos!

thaa voh ik Khwaab, haqeeqat jise samjhaa ham ne
naqsha`e-husn, kih jis kaa naheeN saanee, afsos!

jis ke haathoN meiN faqat ek khilona tha, yeh dil
hai usee shaKhs ke zer-e-nigaraanee, afsos!

Gham ki yalGhaar ne jabran voh kiyaa haal, kih hai
jism kamzor, tabee'at Khafaqaanee -- afsos!

laakh samjhaayaa, naseehat kee, sabaq paRhvaayaa
'aql kee dil ne magar ek na maanee, afsos!

'ishq par jab bhi kiyaa nutq ne qasd-e-tafseer
gum hue saare hi lafzoN se m'aanee, afsos! :: 1 ::

maat khaayee to bil.aaKhir hameN karnaa hi paRaa
zindagee meiN, pa`e-z'om-e-hamah.daanee, afsos!

taa kujaa een 'amal-e-jahl.pasandee, haihaat!!
taa ba kai een ravish-e-heech.madaanee, afsos!

bas bhi 'naadaaN,' kih huee teri Ghazal.go'ee ab
laa'iq-e-anjuman-e-marsiya.Khwaanee, afsos!


(SEPTEMBER 16, 2015 -- ARLINGTON, TX -- USA)


:: 1 :: Maulana Jalaaluddin BalKhi (Rumi):

har cheh gooyam 'eshq raa sharh-o-bayaan
chon ba.'eshq aayam, Khijil baasham az aan!
::
Masnavi M'anavi - daftar-e-avval



इज़्तिराब, आह-ओ-बुका, अश्क फ़िशानी, अफ़्सोस!
इश्क़ की, मुख़्तसरन, है ये कहानी -- अफ़्सोस!

ख़िरमन-ए-जाँ को सदा राख किया करती है
गर्मी-ए-आतिश-ए-ग़म हा-ए-निहानी, अफ़्सोस!

न वो पहला सा रहा क़ल्ब में अब सब्र-ओ-क़रार
न वो पहली सी रही ख़ूँ में रवानी, अफ़्सोस!

साया-ए-नख़्ल-ए-महब्बत की तलब में, ता 'उम्र
हम ने दुनिया की कहाँ ख़ाक न छानी? अफ़्सोस!

एक वेहशत से किसी दूसरी वेहशत की तरफ़
मुस्तक़िल शौक़ ने की नक़्ल-ए-मकानी, अफ़्सोस!

जिन्स-ए-नापैद तलत्तुफ़ के त'आक़ुब में कहीं
हो गई नज़्र-ए-अजल अपनी जवानी, अफ़्सोस!

था वो इक ख़्वाब, हक़ीक़त जिसे समझा हम ने
नक़्शा-ए-हुस्न, कि जिस का नहीं सानी, अफ़्सोस!

जिस के हाथों में फ़क़त एक खिलौना था, ये दिल
है उसी शख़्स के ज़ेर-ए-निगरानी, अफ़्सोस!

ग़म की यलग़ार ने जब्रन वो किया हाल, कि है
जिस्म कमज़ोर, तबीअत खफ़क़ानी -- अफ़्सोस!

लाख समझाया, नसीहत की, सबक़ पढ़वाया
अक़्ल की दिल ने मगर एक न मानी, अफ़्सोस!

इश्क़ पर जब भी किया नुत्क़ ने क़स्द-ए-तफ़्सीर
गम हुए सारे ही लफ़्ज़ों से म'आनी, अफ़्सोस! :: १ ::

मात खाई, तो बिल आख़िर हमें करना ही पड़ा
ज़िन्दगी में, प-ए-ज़ोम-ए-हमा.दानी, अफ़्सोस!

ता कुजा ईन अमल-ए जहल पसंदी, हैहात!
ता ब के ईन रविश-ए हीच मदानी, अफ़सोस

बस भी नादाँ, कि हुई तेरी ग़ज़ल गोई अब
लायक़-ए-अंजुमन-ए-मर्सिया ख़्वानी, अफ़्सोस!


(SEPTEMBER 16, 2015 -- ARLINGTON, TX -- USA)


:: १ :: मौलाना जलालुद्दीन बलख़ी (रूमी):

हर चे गोयम इश्क़ रा शर्ह-ओ-बयान
चून ब इश्क़ आयम, खिजिल बाशम अज़ आन!
::
मसनवी मा'नवी : दफ़्तर-ए-अव्वल


اِضطراب، آہ و بُکا، اشک فِشانی، افسوس
!عِشق کی، مُختصراً، ہے یہ کہانی -- افسوس

خِرمنِ جاں کو سَدا راکھ کیِا کرتی ہے
!گرمیٔ آتشِ غمہائے نِہانی، افسوس

نہ وہ پہلا سا رہا قلب میں اب صبر و قرار
!نہ وہ پہلی سی رہی خُوں میں رَوانی، افسوس

سایۂ نَخلِ محبّت کی طلب میں، تا عُمر
!ہم نے دُنیا کی کہاں خاک نہ چھانی؟ افسوس

ایک وحشت سے کِسی دوسری وحشت کی طرف
!مُستقِل شَوق نے کی نقلِ مکانی، افسوس

جِنسِ ناپیدِ تلطُّف کے تعاقُب میں کہیں
!ہو گئی نذرِ اجل اپنی جوانی، افسوس

تھا وہ اِک خواب، حقیقت جِسے سمجھا ہم نے
!نقشۂ حُسن، کہ جِس کا نہیں ثانی، افسوس

جِس کے ہاتھوں میں فقط ایک کھـِلونا تھا، یہ دل
!ہے اُسی شَخص کے زیرِ نِگـَرانی، افسوس

غم کی یَلغار نے جبراً وہ کِیا حال، کہ ہے
!جِسم کمزور، طبیعت خَفَقانی -- افسوس

لاکھ سمجھایا، نصیحت کی، سَبَق پڑھوایا
!عقل کی دِل نے مگر ایک نہ مانی، افسوس

عِشق پَر جب بھی کِیا نُطق نے قَصدِ تفسیر
گُم ہُوئے سارے ہی لفظوں سے معانی، افسوس! :: ١

مات کھائی، تو با لآخر ہمیں کرنا ہی پڑا
!زندگی میں، پَئے زعمِ ہَمہ دانی، افسوس

!تا کُجا این عَمَلِ جَهْل پسندی, هیهات
!تا به کی این روِشِ هیچ مَدانی, افسوس

بَس بھی ناداںؔ، کہ ہوئی تیری غزل گوئی اب
!لائقِ انجُمنِ مَرثِیہ خوانی، افسوس



(SEPTEMBER 16, 2015 -- ARLINGTON, TX -- USA)


١ :: مولانا جلال الدین بلخی رومی ::

هرچه گویم عشق را شرح و بیان
چون به عشق آیم خجل باشم از آن
::
مثنَوی معنوی » دفترِ اوّل

۔۔۔۔ فرماتے ہیں کہ عشق چونکہ ذوقی امر ہے اور ذوقی امور کا ادراک و فہم وجدان پر موقوف ہے تحریر اور تقریر اُس میں کافی نہیں اس لیے عشق کی جس قدر شرح کرتا ہوں جب خود عشق کی شان دیکھتا ہوں تو اپنے بیان سے شرمندہ ہوتا ہوں کہ ناحق ہی اس قدر تطویل کی اور پھر بھی عشق کی حقیقت منکشف نہ ہوئی بلکہ اُس کے آثار کو بہت کچھ بیان کے خلاف پایا اس سے اور شرمندگی ہوئی۔
::
(شارح: مولانا اشرف علی تھانوی)



Tuesday, June 16, 2015

Ghazal 66: yeh saudaa, kyaa Khabar thee is tarah kartaa mujhe majnooN!





yeh saudaa, kyaa Khabar thee is tarah kartaa mujhe majnooN!
banaataa qalb ko dozaKh, bahaataa chashm se JaihooN!

na poochho qatl.gaah-e-jism meiN us pal ka sannaaTaa
tamannaa'eN hueeN jis dam Ghareeq-e-qulzum-e-pur.KhooN!

samajh hee meiN naheeN aataa kahaaN hai ibtidaa is kee
bayaaN kyaa keejiye afsaana`e-karb-e-dil-e-mahzooN!

binaa-e-zeest gar Gham hai to phir Gham se mafarr kaisaa!
magar ik marg hai, jo hai davaa-e-dard-e-roz.afzooN

davaat-e-'ishq -o- qirtaas-e-Khuloos -o- kilk-e-haqq.go'ee
baham gar hoN, to hotaa hai har ik harf-e-suKhan mauzooN

vohee ik fard hai taa haal mere Gham se naa.vaaqif
hai jis par har Ghazal meree, hai jis par mera har mazmooN!

'ajab kyaa, zindagee gar mustaqil be.rang hee Thehree?
kahaaN baKht-e-siyah meraa, kahaaN voh 'aariz-e-gul.gooN!

na hotaa dard to kis shai ko kehtaa 'umr kaa haasil?
yahee bas ik mazaar-e-Khaak, zer-e-gunbad-e-gardooN!?

gadaa-e-koo-e-Khairaat-e-muhabbat kyaa bhalaa kartaa
ba.juz vird-e-sifaat-e-yaar -o- tehqeer-e-jahaan-e-dooN!

sharaab-e-'ishq se pur saaGhar-e-dil ho, to bhaataa hai
na shaan-o-shaukat-e-"Qaisar," na maal-o-daulat-e-"QaarooN"

Khulaasa yeh kih hooN voh rind jis ke vaaste, 'naadaaN'
hai zikr-e-dost hee nashsha, hai fikr-e-yaar hee afyooN!


(JUNE 16, 2015 -- ARLINGTON, TX -- USA)


nazr-e-Maulana Jalaal.ud.deen Muhammad BalKhee Room (Rumi):

cheh daanist.am kih een saudaa ma raa z'een saan kunad majnoon?
dil.am raa dozaKhee saazad, do chashm.am raa kunad Jaihoon!




ये सौदा, क्या ख़बर थी इस तरह करता मुझे मजनूँ
बनाता क़ल्ब को दोज़ख़, बहाता चश्म से जैहूँ!

न पूछो क़त्लगाह-ए-जिस्म से उस पल का सन्नाटा
तमन्नाएँ हुईं जिस दम ग़रीक़-ए-क़ुल्ज़ुम-ए-पुर खूँ!

समझ ही में नहीं आता कहाँ है इब्तिदा इस की
बयाँ क्या कीजिए अफ़साना-ए-कर्ब-ए-दिल-ए-मेहज़ूँ

बिना-ए-ज़ीस्त गर ग़म है, तो फिर ग़म से मफ़रऱ कैसा?
मगर इक मर्ग है, जो है दवा-ए-दर्द-ए-रोज़ अफ़ज़ूँ!

दवात-ए-इश्क़ -ओ- क़िर्तास-ए-ख़ुलूस -ओ- किल्क-ए-हक़्क़ गोई
बहम गर हों, तो होता है हर इक हर्फ़-ए-सुख़न मौज़ूँ !

वही इक फ़र्द है ता हाल मेरे ग़म से नावाक़िफ़
है जिस पर हर ग़ज़ल मेरी, है जिस पर मेरा हर मज़्मूँ !

'अजब क्या, ज़िन्दगी गर मुस्तक़िल बेरंग ही ठहरी?
कहाँ बख़्त-ए-सियह मेरा, कहाँ वो आरिज़-ए-गुलगूँ ?

न होता दर्द तो किस शय को कहता उम्र का हासिल?
यही बस इक मज़ार ख़ाक, ज़ेर-ए-गुंबद-ए-गर्दूं?

गदा-ए-कू-ए-ख़ैरात-ए-मुहब्बत क्या भला करता
बजुज़ विर्द-ए-सिफ़ात-ए-यार ओ तहक़ीर-ए-जहान-ए-दूँ !

शराब-ए-इश्क़ से पुर साग़र-ए-दिल हो, तो भाता है
न शान-ओ-शौकत-ए-क़ैसर, न माल-ओ-दौलत-ए-क़ारूँ!

ख़ुलासा ये कि हूँ वो रिंद जिस के वास्ते, 'नादाँ'
है ज़िक्र-ए-यार ही नश्शा, है फ़िक्र-ए-यार ही अफ़यूँ !


(JUNE 16, 2015 -- ARLINGTON, TX -- USA)


नज़्र-ए-"मौलाना जलालउद्दीन मुहम्मद बलख़ी रूम" (रूमी):

चे दानिस्तम कि ईन सौदा मरा ज़ीन सान कुनद मजनून!
दिलम रा दोज़ख़ी साज़द, दो चश्मम रा कुनद जैहून!




یہ سَودا، کیا خبر تھی اِس طرَح کرتا مُجھے مجنُوں
بناتا قلب کو دوزخ، بہاتا چشم سے جیحُوں

نہ پُوچھو قتل گاہِ جِسم میں اُس پَل کا سنّاٹا
تمنّائیں ہُوئیں جِس دَم غریقِ قُلزُمِ پُر خُوں

سمجھ ہی میں نہیں آتا کہاں ہے اِبتداء اِس کی
بیاں کیا کیجئىے افسانۂ کربِ دلِ محزُوں؟

بِناۓ زیست گر غم ہے، تو پِھر غم سے مَفَرّ کیسا؟
مگر اِک مرگ ہے، جو ہے دَواۓ دردِ روز افزُوں

دَواتِ عِشق و قِرطاسِ خلُوص و کِلکِ حقّ گوئی
بَہَم گر ہوں، تو ہوتا ہے ہر اِک حرفِ سُخن موزُوں

وہی اِک فرد ہے تا حال میرے غم سے ناواقِف
ہے جِس پَر ہَر غزل میری، ہے جِس پَر میرا ہَر مضمُوں

عجب کیا، زندگی گر مُستقِل بے رنگ ہی ٹھہری؟
!کہاں بختِ سِیہ میرا، کہاں وہ عارضِ گُلگُوں

نہ ہوتا درد تو کِس شَے کو کہتا عُمر کا حاصِل؟
یہی بس اِک مزار خاک، زیرِ گُنبدِ گردُوں!؟

گداۓ کُوۓ خیراتِ مُحبّت کیا بھَلا کرتا
!بہ جُز وِردِ صِفاتِ یار و تحقیرِ جہانِ دُوں

شرابِ عِشق سے پُر ساغرِ دِل ہو، تو بھاتا ہے
!نہ شان و شَوکتِ قیصرؔ، نہ مال و دولتِ قاروںؔ

خُلاصہ یہ کہ ہُوں وہ رِند جِس کے واسطے، ناداںؔ
ہے ذِکر دوست ہی نشّہ ، ہے فِکرِ یار ہی افیُوں


(JUNE 16, 2015 -- ARLINGTON, TX -- USA)


نذرِ مولاناؔ جلال‌الدین محمد بلخى رُوم

چه دانستم که این سودا مرا زین سان کند مجنون
دلم را دوزخی سازد دو چشمم را کند جیحون




Tuesday, December 23, 2014

Ghazal 65: voh zaKhm-e-dil, kih jis ka naheeN indimaal bhee




voh zaKhm-e-dil, kih jis ka naheeN indimaal bhee
vaahid hai Gham.shinaas bhi, aagaah-e-haal bhee

tool-e- shab-e-firaaq ka har zikr hai 'abas
qismat meiN gar likhee na ho sub'h-e-visaal bhee

sau shikve, sau gile haiN, magar kis ko yeh majaal
us ke huzoor laaye jo lab par soʼaal bhee! :: 1 ::

aaNkheN supurd-e-ashk to jaaN nazr-e-soz-e-'ishq
shiddat bhi dhoop kee hai yahaaN, barsh.kaal bhee!

sar meiN junooN, jigar meiN Khalish, dil meiN fart-e-Gham
is 'ishq meiN kahaaN hai bhalaa 'eitdaal bhee!

:: q ::
juz 'ishq -- hai jahaaN meiN koi shai, jo ek saath
aafat bhi, qehr bhee hai, balaa bhee, vabaal bhee!?

vaajib hai shukr-e-n'emat-e-parvardigaar-e-kull
is haadise se bachiye agar baal baal bhee!
:: ::

rehtaa na darmiyaaN yeh 'man-o-tu' ka faasila
rakhtaa na voh agar hunar-e-infisaal bhee!

voh kyaa gayaa kih saath gayee ek kaa'inaat!
kahiye kise, kih ab nahiN pursaan-e-haal bhee!

kyaa e'itinaa? kahaaN ka karam? kaisa iltifaat?
yooN hee naheeN hai dehr meiN qaht.ur.rijaal bhee!

kuchch to ho zabt, kuchch to hayaa, kuchch to iKhtiyaar!
ai qalb-e-zaar, Khud ko zaraa to saNbhaal bhee!

hai jism naa.tavaaN, magar is jism par na jaa!
rakhtaa hooN apne paas dil-e-Khurd.saal bhee!

us kee yagaanagee ka voh 'aalam, kih koi aur
us saa kahaaN se laayeN ba.taur-e-misaal bhee?

karte haiN sijde pesh-e-dar-e-husn-e-dil.navaaz
arbaab-e- zeb-o-zeenat -o- jaah-o-jalaal bhee!

jab saamne ho maikada`e-jalva`e-habeeb
arzaaN hai zikr-e-kausar -o- aab-e-zulaal bhee!

manzil ik aur raah-e-mahabbat meiN hai zaroor
bairoon-e- hadd-e- daa'ira`e-ehtimaal bhee!

anjaam thaa jo Waamiq-o-Farhaad-o-Qais kaa
kaar-e-junooN meiN hai vohee apnaa ma'aal bhee!

:: q ::
ai daad.Khwaah-e-tarz-e-tafakkur, zaraa Thehar!
tujh meiN kaheeN hai ek achhootaa Khayaal bhee!?

'naadaaN,' riyaaz-o-mehnat-o-takleef ke baGhair
aataa naheeN hai auj pe saahib.kamaal bhee!
:: ::

(DECEMBER 23, 2014 -- ARLINGTON, TX - USA)


:: 1 ::
shaayad SheiKh Sa'adi ke is mash'hoor sh'er se Ghair.sha'oori taur par muta'sir (go kih mazmoon zaraa muKhtalif hai):

gofteh boodam cho ba_yaa'ee, Gham-e-dil baa to ba.gooyam
cheh ba.gooyam, kih Gham az dil ba.ravad chon to be_yaa'ee!

[Sa'adi]



वो ज़ख़्म-ए-दिल, कि जिस का नहीं इंदिमाल भी
वाहिद है ग़म शिनास भी, आगाह-ए-हाल भी

तूल-ए-शब-ए-फ़िराक़ का हर ज़िक्र है 'अबस
क़िस्मत में गर लिखी न हो सुब्ह-ए-विसाल भी

सौ शिकवे, सौ गीले हैं -- मगर किस को ये मजाल
उस के हुज़ूर लाए जो लब पर सवाल भी! :: १ ::

आँखें सुपुर्द-ए-अश्क तो जाँ नज़्र-ए-सोज़-ए-इश्क़
शिद्दत भी धूप की है यहाँ, बर्शकाल भी

सर में जुनूँ , जिगर में ख़लिश, दिल में फर्त-ए-ग़म
इस इश्क़ में कहाँ है भला ऐतदाल भी?

::क़::
जुज़ इश्क़ -- है जहाँ में कोई शय, जो एक साथ
आफ़त भी, क़ह्ऱ भी है, बला भी, वबाल भी?

वाजिब है शुक्र-ए-ने'मत-ए-परवरदिगार-ए-कुल्ल
इस हादिसे से बचिए अगर बाल बाल भी!
:: ::

रहता न दरमियाँ ये 'मन-ओ-तू' का फासला
रखता न वो अगर हुनर-ए-इंफि़साल भी

वो क्या गया कि साथ गई एक काइनात!
कहिए किसे? कि अब नहीं पुरसान-ए-हाल भी!

क्या ऐतिना? कहाँ का करम? कैसा इल्तिफ़ात?
यूँ ही नहीं है देहर में क़हत-उर-रिजाल भी!

कुछ तो हो ज़ब्त, कुछ तो हया, कुछ तो इख़्तियार!
ऐ क़ल्ब-ए-ज़ार, ख़ुद को ज़रा तो संभाल भी!

है जिस्म नातवाँ, मगर इस जिस्म पर न जा!
रखता हूँ अपने पास दिल-ए-ख़ुर्द साल भी

उस की यगानगी का वो 'आलम, कि कोई और
उस सा कहाँ से लाएँ बतौर-ए-मिसाल भी?

करते हैं सिजदे पेश-ए-दर-ए-हुस्न-ए-दिलनवाज़
अरबाब-ए- ज़ेब-ओ-ज़ीनत -ओ- जाह-ओ-जलाल भी

जब सामने हो मैकदा-ए- जल्वा-ए-हबीब
अर्जां है ज़िक्र-ए-कौसर -ओ- आब-ए-ज़ुलाल भी

मंज़िल इक और राह-ए-महब्बत में है ज़रूर
बेरून-ए-हद्द-ए-दा'इरा-ए-एहतिमाल भी!

अंजाम था जो 'वामिक'-ओ-'फरहाद'-ओ-'क़ैस' का
कार-ए-जुनूँ में है वही अपना म'आल भी!

:: क़ ::
ऐ दाद ख़्वाह-ए-तर्ज़-ए-तफ़क्कुर, ज़रा ठहर
तुझ में कहीं है एक अछूता ख़याल भी?

'नादाँ,' रियाज़ -ओ- महनत -ओ- तकलीफ़ के बग़ैर
आता नहीं है औज पे साहिब-कमाल भी!
:: ::

(DECEMBER 23, 2014 -- ARLINGTON, TX - USA)



:: १ ::
शायद "शैख़ सा'दी" के इस मशहूर शेर से ग़ैर शऊरी तौर पर मुता'सिर (गो कि मज़्मून ज़रा मुख्तलिफ है):


गुफ़्ते बूदम चो बियाई, ग़म-ए-दिल बा तो बगूयम
चे बगोयम, कि: ग़म अज़ दिल बरवद चुन तो बियाई!




وہ زخمِ دل، کہ جِس کا نہیں اِندِمال بھی
واحِد ہے غم شِناس بھی، آگاہِ حال بھی

طولِ شبِ فِراق کا ہر ذِکر ہے عبث
قِسمت میں گر لِکھی نہ ہو صُبحِ وصال بھی

سَو شِکوے، سَو گِلے ہیں، مگر کِس کو یہ مجال
اُس کے حضُور لاۓ جو لب پَر سؤَال بھی ::١

!آنکھیں سُپُردِ اشک تو جاں نذرِ سوزِ عِشق
!شِدّت بھی دُھوپ کی ہے یہاں، بَرشکال بھی

سَر میں جُنوں، جِگر میں خلِش، دِل میں فرطِ غم
اِس عشق میں کہاں ہے بھَلا اعتدال بھی؟

:: ق ::
جُز عِشق -- ہے جہاں میں کوئی شَے، جو ایک ساتھ
آفت بھی، قہر بھی ہے، بَلا بھی، وبال بھی؟

واجِب ہے شُکرِ نعمتِ پَروَردِگارِ کُلّ
!اِس حادثے سے بچئے اگر بال بال بھی
:: ::

رہتا نہ درمیاں یہ 'من و تو' کا فاصلہ
رکھتا نہ وہ اگر ہُنرِ اِنفِصال بھی

وہ کیا گیا کہ ساتھ گئی ایک کائنات
!کہئے کِسے، کہ اب نہیں پُرسانِ حال بھی

کیا اعتنا؟ کہاں کا کرم؟ کیسا اِلتفات؟
یُوں ہی نہیں ہے دہر میں قحط الرِجال بھی

!کُچھ تو ہو ضبط، کُچھ تو حیاء، کُچھ تو اختیار
!اے قلبِ زار، خود کو ذرا تو سنبھال بھی

ہے جِسم ناتواں، مگر اِس جِسم پَر نہ جا
رکھتا ہُوں اپنے پاس دلِ خُرد سال بھی

اُس کی یگانگی کا وہ عالم، کہ کوئی اور
اُس سا کہاں سے لائیں بہ طورِ مِثال بھی؟

کرتے ہیں سِجدے پیشِ دَرِ حُسنِ دل نواز
اربابِ زیب و زینت و جاہ و جلال بھی

جب سامنے ہو میکدۂ جلوۂ حبیب
ارزاں ہے ذِکرِ کوثر و آبِ زُلال بھی

منزل اِک اور راہِ محبّت میں ہے ضرور
!بیرونِ حدِّ دائرهٔ احتمال بھی

انجام تھا جو 'وامِق' و 'فرہاد' و 'قیس' کا
کارِ جُنوں میں ہے وہی اپنا مآل بھی

:: ق ::
اے داد خواہِ طرزِ تفکُّر، ذرا ٹھہر
تُجھ میں کہیں ہے ایک اچُھوتا خیال بھی؟

ناداںؔ، ریاض و محنت و تکلیف کے بغیر
!آتا نہیں ہے اوج پہ صاحب کمال بھی
:: ::

(DECEMBER 23, 2014 -- ARLINGTON, TX - USA)


:: ١ ::
شاید شیخ سؔعدی کے اس مشہور شعر سے غیر شعوری طور پر متاثر، گو کہ مضمون ذرا مُختلف ہے

گُفته بُودَم چو بَیایی غمِ دِل با تو بَگویم
چه بَگویم که غم از دِل بَرَوَد چون تو بَیایی

سؔعدی




Friday, July 11, 2014

Ghazal 64: huaa hai jab se dil ik naazneeN kaa




huaa hai jab se dil ik naazneeN kaa
na duniyaa kaa rahaa hooN maiN, na deeN kaa!

bataaooN kyaa kih kab se hooN muqaiyyad
kamand-e- sihr-e- chashm-e-surmageeN kaa

sharaab-e-'ishq tum chakkho, to jaano
kih is meiN zaa'iqa hai angabeeN kaa!

ba.har soo husn kee is saltanat meiN
jame hai r'aub ik masnad.nisheeN kaa!

diloN par hukmraaN honaa yaqeenan
hai vaahid mashGhala us mah.jabeeN kaa!

adaa, shoKhee, kinaayaa, tanz, naKhvat
Ghazab, har tarz us naaz.aafreeN kaa!

gayaa phir kab yahaaN se voh palaT kar
jo baashinda huaa is sar.zameeN kaa!

raqeeb ik ho faqat, to zikr keeje!
idhar majm'a hai us ke shaaiqeeN kaa!

usee ko chhoRnaa kyoN ab hai mushkil
mujhe chhoRaa naheeN jis ne kaheeN kaa!

ajal, too hee bataa de kyaa hai darmaaN
agar darmaaN bhi hai jaan-e-hazeeN kaa!

tajaahul kis liye? rakh, ai sitamgar
kabhee to kuchch Khayaal apne ameeN kaa!

tamasKhur hai, tamasKhur -- shikva.sanjee
muhabbat ke usool-e-avvaleeN kaa!

Khudaa rakhhe use daa'im salaamat!
ho us par fazl rabb.ul.'aalameeN kaa!

ise kis vaaste duhraaeN paiham?
jo qissa hai dil-e-'uzlat.guzeeN kaa

'iyaadat ko koee aaye, na aaye
karam hai maalik-e-'arsh-e-bareeN kaa!

Khirad pahuNchee hai us manzil pe, jis meiN
gumaaN par hai madaar ab ke yaqeeN kaa!

junooN hee raas aaye to 'ajab kyaa?
muqaddar hee yahee hai mujh la'eeN kaa!

vafaa kee iltijaa par us ne 'naadaaN'
kahaa haNs haNs ke: "haT, paagal kaheeN kaa!"

(JULY 11, 2014 -- ARLINGTON, TX -- USA)




हुआ है जब से दिल इक नाज़नीं का
न दुनिया का रहा हूँ मैं न दीं का

बताऊँ क्या कि कब से हूँ मुक़ैय्यद
कमन्द-ए-सिहर-ए-चश्म-ए-सुरमगीं का

शराब-ए-इश्क़ तुम चक्खो, तो जानो
कि इस में ज़ाइक़ा है अंगबीं का

ब हर सू हुस्न की इस सल्तनत में
जमे है रौब इक मस्नद-निशीं का

दिलों पर हुक्मराँ होना यक़ीनन
है वाहिद मश्ग़ला उस मह जबीं का

अदा, शोख़ी, किनाया, तन्ज़, नख़्वत
ग़ज़ब, हर तर्ज़ उस नाज़ आफ़रीं का!

गया फिर कब यहाँ से वो पलट कर
जो बाशिंदा हुआ इस सरज़मीं का!

रक़ीब इक हो फ़क़त, तो ज़िक्र कीजे !
इधर मजमा' है उस के शाइक़ीं का!

उसी को छोड़ना अब क्यों है मुश्किल
मुझे छोड़ा नहीं जिस ने कहीं का!

अजल, तू ही बता दे -- क्या है दरमाँ
अगर दरमाँ भी है जान-ए-हज़ीं का

तजाहुल किस लिए? रख, ऐ सितमगर
कभी तो कुछ ख़याल अपने अमीं का

तमस्ख़ुर है, तमस्ख़ुर -- शिकवा संजी
मुहब्बत के उसूल-ए-अव्वलीं का!

खुदा रक्खे उसे दाइम सलामत
हो उस पर फ़ज़्ल रब्ब.उल.'आलमीं का!

इसे किस दोहरायें पैहम?
जो क़िस्सा है दिल-ए-उज़्लत गुज़ीं का

'इयादत को कोई आये, न आए
करम है मालिक-ए-'अर्श-ए-बरीं का

ख़िरद पहुँची है उस मंज़िल पे, जिस में
गुमाँ पर है मदार अब के यक़ीं का!

जुनूँ ही रास आए तो 'अजब क्या?
मुक़द्दर ही यही है मुझ लईं का!

वफ़ा की इल्तिजा पर उस ने 'नादाँ'
कहा हंस हंस के: "हट, पागल कहीं का!"


(JULY 11, 2014 -- ARLINGTON, TX -- USA)



ہُوا ہے جب سے دِل اِک نازنیں کا
نہ دُنیا کا رہا ہُوں مَیں، نہ دیں کا

بتاؤں کیا کہ کب سے ہُوں مُقیّد
کمندِ سحرِ چشمِ سُرمَگیں کا

شرابِ عِشق تُم چکھّو، تو جانو
!کہ اِس میں ذائقہ ہے انگبیں کا

بَہَر سُو حُسن کی اِس سلطنت میں
جَمے ہے رعب اِک مسند نِشیں کا

دِلوں پَر حُکمراں ہونا یقیناً
ہے واحِد مشغلہ اُس مہ جبیں کا

ادا، شوخی، کِنایہ، طنز، نَخوَت
!غضب، ہَر طرز اُس ناز آفریں کا

گیا پھِر کب یہاں سے وہ پلٹ کر
جو باشِندہ ہُوا اِس سرزمیں کا؟

!رقیب اِک ہو فقط، تو ذِکر کیجے
!اِدھر مجمع ہے اُس کے شائقیں کا

اُسی کو چھوڑنا کیوں اب ہے مُشکل
مُجھے چھوڑا نہیں جِس نے کہیں کا

اجل، تُو ہی بتا دے -- کیا ہے درماں
اگر درماں بھی ہے جانِ حزیں کا

تجاہُل کِس لئے؟ رکھ، اے سِتمگر
کبھی تو کُچھ خیال اپنے امیں کا

تَمَسخُر ہے تَمَسخُر، شِکوہ سَنجی
مُحبّت کے اصُولِ اوّلیں کا

!خُدا رکھّے اُسے دائم سلامت
!ہو اُس پَر فضل ربّ اُلعالمیں کا

اِسے کِس واسطے دُہرائیں پیہم؟
جو قِصّہ ہے دلِ عُزلت گُزیں کا

عِیادت کو کوئی آۓ، نہ آۓ
کرم ہے مالِکِ عرشِ بَریں کا

خِرد پہنچی ہے اُس منزل پہ، جِس میں
گُماں پَر ہے مَدار اب کے یقیں کا

جُنوں ہی راس آۓ تو عجب کیا؟
مُقدّر ہی یہی ہے مُجھ لعیں کا

وفا کی اِلتِجا پر اُس نے ناؔداں
کہا ہنس ہنس کے: ہٹ، پاگل کہیں کا!


(JULY 11, 2014 -- ARLINGTON, TX -- USA)




Saturday, February 22, 2014

Ghazal 63: qissa`e Khwesh naheeN, Ghair ki roodaad naheeN




qissa`e-Khwesh naheeN, Ghair ki roodaad naheeN
maa sivaa tere ab is 'ishq meiN kuchch yaad naheeN!

qasba`e-shauq, tamannaa ka nagar, mulk-e-Khayaal!
kaun saa shehr tire zikr se aabaad naheeN!

jis ne ik 'umr guzaaree hai tiree chaahat meiN
maiN vohee banda`e-ulfat hooN! tujhe yaad naheeN?

dehr hai naam usee daam.gah-e-qismat kaa
jis meiN aazaad bhi reh kar koi aazaad naheeN

dil yeh kis vaqt naheeN us ki adaaoN ka qateel!
'aql kab said-e- fusooN.saazi-e-jallaad naheeN!

Gham agar qissa`e-ulfat ka Khulaasa hai, to phir
kyaa 'ajab hai jo yahaaN dil bhi kabhee shaad naheeN!

naala`e-neem.shabee, ashk-e- Gham-e-sub'h.gahee!
tarz-e- izhaar-e-muhabbat hai yeh, faryaad naheeN!

har alam baa'is-e-tajdeed-e 'azaa`im hai mujhe!
kis liye Gham ko maiN samjhooN kih Khudaadaad naheeN?

us ki chaukhaT ka gadaagar hooN, so dunyaa se mujhe
ehtiyaaj-e-karam -o- haajat-e-imdaad naheeN!

'umr bhar, haif, rahaa us se judaa -- jis ke baGhair
chaara`e- dard-e-dil -o- Khaatir-e-naa.shaad naheeN!

maiN na shaa'ir hooN, na 'aalim, na muhaqqiq, na adeeb
ek afvaah hai, jis kee koi buniyaad naheeN!



( FEBRUARY 21, 2014 -- ARLINGTON, TX -- USA )

क़िस्सा-ए-ख़्वेश नहीं, ग़ैर की रूदाद नहीं
मा सिवा तेरे, अब इस इश्क़ में कुछ याद नहीं!

क़स्बा-ए-शौक़, तमन्ना का नगर, मुल्क-ए-ख़याल
कौन सा शहर तेरे ज़िक्र से आबाद नहीं!

जिस ने इक 'उम्र गुज़ारी है परस्तिश में तेरी
मैं वही बंदा-ए-उल्फ़त हूँ! तुझे याद नहीं?

देहर है नाम उसी दाम गह-ए-क़िस्मत का
जिस में आज़ाद भी रह कर कोई आज़ाद नहीं!

दिल ये किस वक़्त नहीं उस की अदाओं का क़तील!
'अक़्ल कब सैद-ए- फ़ुसूँ साज़ी-ए-जल्लाद नहीं!

ग़म अगर क़िस्सा-ए-उल्फ़त का ख़ुलासा है, तो फिर
क्या 'अजब है जो यहाँ दिल भी कभी शाद नहीं!

नाला-ए-नीम शबी, अश्क-ए-ग़म-ए-सुब्ह गही
तर्ज़-ए-इज़हार-ए-मुहब्बत है ये, फ़रयाद नहीं!

हर अलम बाइस-ए-तजदीद-ए-अज़ा'इम है मुझे!
किस लिए ग़म को मैं समझूँ कि खु़दादाद नहीं?

उस की चौखट का गदागर हूँ, सो दुनिया से मुझे
एहतियाज-ए-करम ओ हाजत-ए-इम्दाद नहीं!

'उम्र भर, हैफ़, रहा उस से जुदा -- जिस के बग़ैर
चारा-ए-दर्द-ए-दिल ओ ख़ातिर-ए-नाशाद नहीं!

मैं न शाइर हूँ, न 'आलिम, न मुहक़्क़िक़, न अदीब!
एक अफवाह है, जिस की कोई बुनियाद नहीं!


( FEBRUARY 21, 2014 -- ARLINGTON, TX -- USA )

قِصّۂ خویش نہیں، غیر کی رُوداد نہیں
ما سوا تیرے اب اِس عِشق میں کُچھ یاد نہیں

قصبۂ شَوق، تمنّا کا نَگر، ،مُلکِ خیال
!کون سا شہر ترے ذِکر سے آباد نہیں

جِس نے اِک عُمر گُزاری ہے پَرستِش میں تری
مَیں وہی بندۂ اُلفت ہُوں! تُجھے یاد نہیں؟

دہر ہے نام اُسی دامگہِ قِسمت کا
جِس میں آزاد بھی رہ کر کوئی آزاد نہیں

دِل یہ کِس وقت نہیں اُس کی اداؤں کا قتیل؟
عقل کب صیدِ فسوں سازیٔ جلّاد نہیں؟

غم اگر قِصّہ اُلفت کا خُلاصہ ہے، تو پھر
کیا عجب ہے جو یہاں دِل بھی کبھی شاد نہیں؟

نالۂ نیم شبی، اشکِ غمِ صُبح گہی
!طرزِ اظہارِ مُحبّت ہے یہ، فریاد نہیں

!ہر الم باعِثِ تجدیدِ عزائم ہے مُجھے
کِس لئے غم کو مَیں سمجھُوں کہ خُداداد نہیں؟

اُس کی چَوکھٹ کا گداگر ہُوں، سو دُنیا سے مُجھے
!احتیاجِ کرم و حاجتِ اِمداد نہیں

عُمر بھر، حیف، رہااُس سے جُدا -- جِس کے بغیر
!چارۂ دردِ دل و خاطِرِ ناشاد نہیں

مَیں نہ شاعر ہُوں، نہ عالِم ، نہ مُحقّق، نہ اديب
!ایک افواہ ہے، جِس کی کوئی بُنیاد نہیں



( FEBRUARY 21, 2014 -- ARLINGTON, TX -- USA )