Saturday, May 15, 2010

Ghazal 59: har aan nayaa zaKhm, na`ee seena.zani hai




har aan nayaa zaKhm, na`ee seena.zanee hai
ai qahr-e-Gham-e-hijr, miri jaaN pe banee hai

andoh-o-mihan, ranj-o-alam, tuhmat-o-bohtaan
kyaa dil ki tijaarat meiN yahi aamadanee hai?

jis shaKhs ko ik deed bhi teri ho mayassar
mas'ood hai, Khush.baKht hai, qismat ka dhanee hai!

kartaa hai tiri baat ka yeh dil to bharosa
sabr.aazmaa lekin tiri paimaaN.shikanee hai!

ik vasl ki hasrat hai, so voh dil meiN hai pinhaaN
us cheez ka kyaa zikr k. jo naa.shudanee hai?

pazhmurda shajar, zard kalee, shaaKh bureeda
gulshan meiN 'ajab manzar-e-be.pairahanee hai

us shehr ka saakin hooN jahaaN hasb-e-qavaaneen
jo taalib-e-haqq hai vohi gardan.zadanee hai!

maiN shefta`e-Khaak-e-rah-e-qarya`e-jaanaaN!
duniyaa ko gumaaN yeh k. muhibb.ul.vatanee hai!

hai zaKhm ki, taKhmeena`e-'aashiq meiN, voh vaq'at
jo besh.tar az qadr-e-'aqeeq-e-Yamanee hai!

kehtaa hai Khud apne ko baRe faKhr se insaan
voh, jis ka har ik chaal chalan ahramanee hai!

kis tarh'a asar laaiye har sh'er meiN 'naadaaN?'
«yeh kaar-e-suKhan silsila`e-Kohkanee hai» (1)

(MAY 15, 2010 -- ARLINGTON, TX -- USA)


(1) Syed "Ansar"


हर आन नया ज़ख्म़, नई सीनाज़नी है
ऐ क़हर-ए-ग़म-ए-इश्क़, मिरी जाँ पे बनी है

अंदोह-ओ-मिहन, रंज-ओ-अलम, तुहमत-ओ-बोहतान
क्या दिल की तिजारत में यही आमदनी है?

जिस शख्स़ को इक दीद भी तेरी हो मयस्सर
मस'ऊद है, ख़ुश बख्त़ है, क़िस्मत का धनी है

करता है तिरी बात का ये दिल तो भरोसा
सब्र-आज़मा लेकिन तिरी पैमाँ शिकनी है!

इक वस्ल की हसरत है, सो वो दिल में है पिन्हाँ
उस चीज़ का क्या ज़िक्र कि: जो ना-शुदनी है?

पज्ह़मुर्दा शजर, ज़र्द कली, शाख़ बुरीदा:
गुलशन में अजब मंज़र-ए-बेपैरहनी है

उस शेहर का साकिन हूँ जहाँ हस्ब-ए-क़वानीन
जो तालिब-ए-हक़ है, वोही गर्दन ज़दनी है!

मैं शेफ़्ता-ए-ख़ाक-ए-रह-ए-क़र्या-ए-जानाँ!
दुनिया को गुमाँ ये कि: मुहिब्ब.उल.वतनी है!

है ज़ख्म की, तख़मीना-ए-'आशिक़ में, वो वक़्'अत
जो बैश तर अज़ क़द्र-ए-'अक़ीक़-ए-यमनी है!

कहता है ख़ुद अपने को बड़े फ़ख़्र से इंसान
वो, जिस का हर इक चाल चलन अह्रमनी है!

किस तरह' असर लाइए हर शे'र में 'नादाँ'?
«ये कार-ए-सुख़न सिलसिला-ए-कोह्कनी है!» (1)

(MAY 15, 2010 -- ARLINGTON, TX -- USA)


(1) सय्यद "अंसर"



ہر آن نیا زخم، نئی سینہ زنی ہے
اۓ قہرِ غمِ ہِجر، مری جاں پہ بنی ہے

اندوہ و مِحن، رنج و الَم، تُہمت و بُہتان
کیا دِل کی تجارت میں یہی آمَدَنی ہے؟

جِس شخص کو اِک دید بھی تیری ہو میسّر
مسعوُد ہے، خوش بخت ہے، قِسمت کا دھنی ہے

کرتا ہے تری بات کا یہ دِل تو بهروسا
صبر آزما لیکن تری پیماں شِکنی ہے!

اِک وصل کی حسرت ہے، سو وہ دِل میں ہے پِنہاں
اُس چیز کا کیا ذِکر کہ جو نا شُدَنی ہے؟

پژمُرده شجر، زرد کلی، شاخ بُریدہ
گُلشن میں عجب منظرِ بے پیرہنی ہے

اُس شہر کا ساکِن ہوں، جہاں حسبِ قوانین
جو طالبِ حق ہے، وہی گردن زَدَنی ہے!

میں شیفتۂ خاکِ رہِ قریۂ جاناں!
دُنیا کو گُماں یہ کہ مُحِبّ الوَطنی ہے!

ہے زخم کی، تخمینۂ عاشِق میں، وہ وَقعَت
جو بیش تر از قدْرِ عقیقِ یَمَنی ہے

کہتا ہے خود اپنے کو بڑے فخر سے اِنسان
وہ، جس کا ہر اِک چال چلن اهْرَمَنی ہے!

کِس طرح اثر لائیے ہر شعر میں 'ناداؔں'؟
1 :: «یہ کارِ سُخن سلسلۂ کوہکنی ہے»

(MAY 15, 2010 -- ARLINGTON, TX -- USA)


سيّد 'انصر' :: 1


Monday, January 18, 2010

Ghazal 58: agarche dil baar baar TooTa*




agarche dil baar baar TooTa
Khayaal us kaa kabhi na chhooTa

thi jis ke zimme hifaazat apnee
usee ne ham ko hai aaj looTaa

'ayaaN haiN aaNkhoN se zaKhm dil ke
jahaaN se chashma lahoo ka phooTa

na tha voh kam roz-e-hashr se kuchch
voh roz, jab us ka saath chhooTa

voh sang hai hijr, jis se ham ko
har ek pal zindagi ne kooTa

yeh ab ke aayee bahaar kaisi?
na sabz patta, na gul, na booTa!

lage hai itnaa voh m'otabar kyoN
har ek va'ada hai jis ka jhooTa!

yeh saaz-e-hastee hai voh, k. jis meiN
nafas nafas kaa hai taar TooTa

huaa hai Khud hee se door 'naadaaN'
kisi ka daaman hai jab se chhooTa

(JANUARY 18, 2010 -- ARLINGTON, TX -- USA)


*yeh Ghazal us dost ki nazr hai jis ne ek shaam yeh sh'er fil.badee
keh kar sunaaya tha:

"yeh mera dil hai, kih tera paimaaN
na jaane kitni hi baar TooTa"

अगरचे: दिल बार बार टूटा
ख़याल उस का कभी न छूटा

थी जिस के ज़िम्मे हिफाज़त अपनी
उसी ने हम को है आज लूटा

अयाँ हैं आँखों से ज़ख्म दिल के
जहां से चश्मा लहू का फूटा

न था वो कम रोज़-ए-हश्र से कुच्छ
वो रोज़, जब उस का साथ छूटा

वो संग है हिज्र, जिस से हम को
हर एक पल ज़िन्दगी ने कूटा

यह अब के आई बहार कैसी?
न सब्ज़ पत्ता, न गुल, न बूटा!

लगे है इतना वो मोतबर क्यों
हर एक वादा है जिस का झूठा!

यह साज़-ए-हस्ती है वोह, के जिस में
नफ़स नफ़स का है तार टूटा

हुआ है ख़ुद ही से दूर 'नादाँ'
किसी का दामन है जब से छूटा

(JANUARY 18, 2010 -- ARLINGTON, TX -- USA)
_____________
*यह ग़ज़ल उस दोस्त की नज्र है जिस ने एक शाम यह शेर फिल.बदी[]
कह कर सुनाया था:
"यह मेरा दिल है, के तेरा पैमाँ
न जाने कितनी ही बार टूटा"

اگرچہ دِل بار بار ٹوُٹا
خیال اُس کا کبھی نہ چھوُٹا

تھی جِس کے ذمّہ حفاظت اپنی
اُسی نے ہم کو ہے آج لوُٹا

عياں ہیں آنکھوں سے زخم دِل کے
جہاں سے چشمہ لہوُ کا پھوُٹا

نہ تھا وہ کم روزِ حشر سے کُچھ
وہ روز، جب اُس کا ساتھ چھوُٹا

وہ سنگ ہے ہجر، جس سے ہم کو
ہر ایک پل زِندگی نے کوُٹا

یہ اب کے آی بہار کیسی؟
!نہ سبز پتا، نہ گُل، نہ بوُٹا

لگے ہے اِتنا وہ معتبر کیوں
!ہر ایک وعدہ ہے جس کا جھوُٹا

یہ سازِ ہستی ہے وہ، کہ جس میں
نفس نفس کا ہے تار ٹوُٹا

ہؤا ہے خود ہی سے دور 'ناداؔں'
کِسی کا دامن ہے جب سے چھوُٹا

(JANUARY 18, 2010 -- ARLINGTON, TX -- USA)
_____________
یہ غزل اس دوست کی نزر ہے، جس نے ایک شام یہ شعر برجستہ کہہ کر سُنایا تھا:

"یہ میرا دل ہے کہ تیرا پیماں
نہ جانے کِتنی ہی بار ٹوٹا"




Friday, August 21, 2009

Ghazal 57: raushan kuchch is tarah yeh dil-e-daaGh.daar ho




raushan kuchch is tarah yeh dil-e-daaGh.daar ho
tazkeer-e- shaan-o-satvat-e-parvardigaar ho

jis rah pe maiN chalooN, voh guzar.gaah-e-yaar ho
har mazhar us ke husn ka aa`eena.daar ho

yooN zindagi davaam miree pur.vaqaar ho
"meri jabeeN pe naqsh-e-kaf-e-paa-e-yaar ho"

taqleed-e-Haqq ka 'azm miraa ustuvaar ho!
dil ko sukoon, rooh ko paiham qaraar ho

jis dil ka 'ishq-e-yaar pe daar-o-madaar ho
naam us ka kyoN na phir bhala shehr-e-nigaar ho?

shauq-e-visaal -o- Khwaahish-e-taskeen-e-bandagi
mutlaq na in se dil kabhi Ghaflat.shi'aar ho!

us mai ka, jaane kab se hai, shiddat se intizaar
'uqbaa ka jis meiN kaif-o-suroor-o-Khumaar ho

fikr-e-qubooliyat ki zaroorat hi kis liye?
dast-e-du'aa ko chaahiye sargarm-e-kaar ho

aaye qazaa ka vaqt bhi, 'naadaaN', agar qareeb
lab par usee ka naam ba.sad iftiKhaar ho

(AUGUST 14, 2009 -- ARLINGTON, TX -- USA)

[ tarahi misr'a: Syed Haneef Akhgar Maleehabaadi
"meri jabeeN pe naqsh-e-kaf-e-paa-e-yaar ho" ]

रौशन कुच्छ इस तरह ये दिल -ए- दाग़ दार हो
तज़्कीर -ए- शान -ओ -सतवत-ए-परवरदिगार हो

जिस रह पे मैं चलूँ, वो गुज़र.गाह -ए-यार हो
हर मज़हर उस के हुस्न का आइना.दार हो

यूं ज़िन्दगी दवाम मिरी पुर.वक़ार हो
"मेरी जबीं पे ऩक्श-ए-क़फ़-ए-पा-ए-यार हो"

तक़लीद-ए-हक़ का 'अ़़ज्म मिरा उस्तुवार हो!
दिल को सुकून, रूह को पैहम क़रार हो

जिस दिल का 'इश्क़-ए-यार पे दार-ओ-मदार हो
नाम उस का क्यों न फिर भला शेहर-ए-निगार हो?

शौक़-ए-विसाल -ओ- ख़्वाहिश-ए-तस्कीन-ए-बंदगी
मुतलक़ न इन से दिल कभी ग़फ़लत.शि'आर हो!

उस मय का, जाने कब से है, शिद्दत से इन्तिज़ार
'उक़बा का जिस में कैफ़-ओ-सुरूर-ओ-ख़ुमार हो

फ़िक्र-ए-क़ुबूलियत की ज़रुरत ही किस लिए?
दस्त-ए-दू'आ को चाहिए सरगर्म-ए-कार हो

आए कजा़ का वक़्त भी, 'नादाँ', अगर क़रीब
लब पर उसी का नाम ब.सद इफ्तिख़ार हो

(अगस्त १४, २००९ -- ARLINGTON, TX -- USA)

[ तरही मिस्र'अ: सय्यद हनीफ़ अख़गर मलीहाबादी
"मेरी जबीं पे ऩक्श-ए-क़फ़-ए-पा-ए-यार हो" ]

رَوشن کُچھ اِس طرح یہ دلِ داغ دار ہو
تذکیرِ شان و سطوَتِ پَروَردِگار ہو

جِس رہ پہ مَیں چلوں, وہ گُزرگاہِ یار ہو
ہَر مظہر اُس کے حُسن کا آ`ئینہ دار ہو

یُوں زِندگی دَوام مری پُر وقار ہو
"میری جبیں پہ نقشِ کفِ پاۓ یار ہو"

تقلیدِ حقّ کا عزم مرا اُستوار ہو
دِل کو سکون ,روح کو پیہم قرار ہو

جِس دِل کا عشقِ یار پہ دار و مدار ہو
نام اُس کا کیوں نہ پھر بھلا شہرِ نِگار ہو؟

شوقِ وصال و خواہشِ تسکینِ بندگی
مُطلق نہ اِن سے دِل کبھی غفلت شِعار ہو

اُس مۓ کا جانے کب سے ہے شِدّت سے اِنتظار
عُقبىٰ کا جِس میں کیف و سُرور و خُمار ہو

فکرِ قبولیت کی ضرورت ہی کِس لئے؟
دستِ دُعا کو چاہئے سرگرمِ کار ہو

آۓ قضا کا وقت بھی , 'ناداؔں' اگر قریب
لب پَر اُسی کا نام بَصَد اِفتخار ہو

(AUGUST 14, 2009 -- ARLINGTON, TX -- USA)


"میری جبیں پی نقشِ کفِ پاۓ یار ہو
طرحی مصرع : سید حنیف اخگر ملیِح آبادی



Sunday, May 31, 2009

Ghazal 56: sunaa voh shaKhs harjaai bahut hai!




sunaa voh shaKhs harjaai bahut hai!
vohee, dil jis ka shaidaai bahut hai!

koi poochhe to maiN kaise bataaooN?
tabee'at us pe kyoN aai bahut hai!

rah-e-ulfat naheeN hai sehl, ai dil!
kih is meiN aablaa.paai bahut hai

use nisbat hi kyaa hai 'aashiqui se
voh, jis ko Khauf-e-rusvaai bahut hai!

haqaarat se sahee, dekhaa to us ne!
hameN itnee pazeeraai bahut hai!

hujoom-e-dostaaN meiN hooN akelaa!
bharee mehfil meiN tanhaai bahut hai!

muhabbat meiN Khushee se bhee hooN vaaqif
GhamoN se bhee shanaasaai bahut hai

voh kyoN haiN jaada`e-irfaaN se Ghaafil?
ba.zaahir jin meiN daanaai bahut hai!

yeh maana, naa.tavaaN hai jism mera
valekin dil meiN barnaai bahut hai!

jahaaN naqsh-e-kaf-e-paa us ka paaya
vaheeN par kee jabeeN.saai bahut hai

tareeq-e-'ishq meiN 'naadaaN' hai yaktaa
magar haaN, voh to saudaai bahut hai!


(MAY 30, 2009 -- ARLINGTON, TX -- USA)


[ tarahi misr'a: 'Waseem' Barelvi
"yeh duniyaa maine Thukraai bahut hai" ]

सुना वो शख्स हरजाई बहुत है!
वही, दिल जिस का शैदाई बहुत है!

कोई पूछे तो मैं कैसे बताऊँ?
तबी'अत उस पे क्यों आई बहुत है!

रह-ए-उल्फ़त नहीं है सेह्ल, ऐ दिल!
के इस में आबला.पाई बहुत है

उसे निस्बत ही क्या है 'आशिक़ी से
वो, जिस को खौफ़-ए-रुसवाई बहुत है!

हक़ारत से सही, देखा तो उस ने!
हमें इतनी पज़ीराई बहुत है!

हुजूम-ए-दोस्ताँ में हूँ अकेला!
भरी महफ़िल में तन्हाई बहुत है!

मुहब्बत में ख़ुशी से भी हूँ वाक़िफ़
ग़मों से भी शनासाई बहुत है

वो क्यों हैं जादा-ए-इर्फां से ग़ाफिल?
बज़ाहिर जिन में दानाई बहुत है!

ये माना, नातवाँ है जिस्म मेरा
वलेकिन दिल में बरनाई बहुत है!

जहाँ नक्श़-ए-कफ़-ए-पा उस का पाया
वहीं पर की जबींसाईं बहुत है

तरीक़-ए-इश्क़ में 'नादाँ' है यक्ता
मगर हाँ, वो तो सौदाई बहुत है!


(MAY 30, 2009 -- ARLINGTON, TX -- USA)

[ तरही मिस्र'अ: 'वसीम' बरेलवी
"ये दुनिया मैंने ठुकराई बहुत है" ]

سُنا وہ شخص ہرجائی بہت ہے
وہی، دل جِس کا شیدائی بہت ہے

کوئی پوچھے تو میں کیسے بتاؤں؟
طبیت اُس پہ کیوں آئی بہت ہے

رہِ الفت نہیں ہے سہل، اے دل
کہ اِس میں آبله پائی بہت ہے

اُسے نِسبت ہی کیا ہے عاشقی سے
وہ، جِس کو خوفِ رُسوائی بہت ہے

حقارت سے سہی، دیکھا تو اُس نے
ہمیں اِتنی پزیرائی بہت ہے

ہجومِ دوستاں میں ہوں اکیلا
بھری محفل میں تنہائی بہت ہے

محبّت میں خوشی سے بھی ہوں واقف
غموں سے بھی شناسائی بہت ہے

وہ کیوں ہیں جادۂ عرفاں سے غافِل؟
بظاہر جن میں دانائی بہت ہے

یہ مانا، ناتواں ہے جِسم میرا
ولیکن دِل میں برنائی بہت ہے

جہاں نقشِ کفِ پا اُس کا پایا
وہیں پر کی جبیں سائی بہت ہے

طریقِ عشق میں 'ناداؔں' ہے یکتا
مگر ہاں، وہ تو سودائی بہت ہے


(MAY 30, 2009 -- ARLINGTON, TX -- USA)


طرحی مصرع: یہ دُنیا مینے ٹھُکرائی بہت ہے
وسیم بریلوی



Saturday, December 20, 2008

Ghazal 55: gila kyaa, gar naheeN miltaa hai manzil kaa nishaaN mujhko




gila kyaa, gar naheeN miltaa hai manzil kaa nishaaN mujhko
nishaat.aavar hai aavaaz-e-raheel-e-kaarvaaN mujhko

voh, jis se ho sake haasil suroor-e-jaavidaaN mujhko
koi aisa pilaa de jaam, ai peer-e-muGhaaN, mujhko

yeh duniya, be.vafaa duniya, vafaa naa.aashnaa duniya!
bhalaa miltaa bhi kyaa is meiN rafeeq-o-raazdaaN mujhko!

na jaane ab talak voh shaKhs kyoN hai bad.gumaaN mujh se
naheeN jis ke sivaa koi Khayaal-e-een-o-aaN mujhko

kahaaN haiN din voh bachpan ke, kahaaN voh pal laRakpan ke?
lage hai ab mata'a-e-'umr raKhsh-e-be.'inaaN mujhko!

gulistaan-e-jahaaN meiN hooN bisaan-e-barg-e-aavaaraa
"Khudaa jaane kahaaN le jaaye ab baad-e-KhizaaN mujhko"

ta'alluq dair se, rishta haram se hai, to bas itnaa --
musalsal looTa jaata hai inheeN ke darmiyaaN mujhko

"rumooz-e-jalva.haa-e-husn se maiN Khoob vaaqif hooN" (1)
nazar aata hai har soo us ka sang-e-aastaaN mujhko

zameen-e-Mus'hafi meiN keh to dee maine Ghazal, 'naadaaN'
Khabar kis ko, kahenge kya suKhan ke qadr.daaN mujhko!

(DECEMBER 20, 2008 - ARLINGTON, TX - USA)

(1) "Raaz" Chandpuri

misr'a-e-tarah [** in the zameen of Mus'hafi ]:
"Khudaa jaane kahaaN le jaaye ab baad-e-KhizaaN mujhko"

for a telecon-mush'aira (Sat 12/20/2008) between:
Dallas/Houston/Oklahoma City.

(sadaarat: Janaab Haneef 'Akhgar' Maleehaabadi
naazim: Janaab Hammad Hasan, Houston - Gahvaara-e-Adab)

** NOTE:
We were given this line as the "tarah" and told it was written
by Mus'hafi. Subsequent research into a 11 volume set of Mus'hafi
shows 2 Ghazals of Mus'hafi in the same zameen, but this line does
not appear in either.

It is possible that someone did say a Ghazal based on Mus'hafi, and
the line given to us was incorrectly attributed.

गिला क्या, गर नहीं मिलता है मंज़िल का निशाँ मुझको
निशात.आवर है आवाज़-ए-रहील-ए-कारवाँ मुझको

वो, जिस से हो सके हासिल सुरूर-ए-जाविदाँ मुझको
कोई ऐसा पिला दे जाम, ए पीर-ए-मुग़ाँ, मुझको

ये दुनिया, बेवफ़ा दुनिया, वफ़ा ना.आशना दुनिया!
भला मिलता भी क्या इस में रफ़ीक़-ओ-राजदां मुझको!

न जाने अब तलक वो शख्स क्यों है बदगुमाँ मुझ से
नहीं जिस के सिवा कोई ख़याल-ए-इन-ओ-आँ मुझको

कहाँ हैं दिन वो बचपन के, कहाँ वो पल लड़कपन के?
लगे है अब माता'अ-ए-उम्र रख्श-ए-बे'इनाँ मुझको!

गुलिस्तान-ए-जहाँ में हूँ बसान-ए-बर्ग-ए-आवारा
"ख़ुदा जाने कहाँ ले जाए अब बाद-ए-खिंजाँ मुझको"

ताअल्लुक़ दैर से, रिश्ता हरम से है, तो बस इतना --
मुसलसल लूटा जाता है इन्हीं के दर्मियाँ मुझको

"रुमूज़-ए-जलवा.हा-ए-हुस्न से मैं ख़ूब वाक़िफ हूँ" (१)
नज़र आता है हर सू उस का संग-ए-आस्तां मुझको

ज़मीन-ए-मुस'हफ़ी में कह तो दी मैंने ग़ज़ल, 'नादाँ'
ख़बर किस को, कहेंगे क्या सुख़न के क़द्रदाँ मुझको!

(दिसम्बर 20, 2008 - ARLINGTON, TX - USA)

(१) "राज़" चांदपुरी

मिस्र'अ-ए-तरह (मुस'हफ़ी की ज़मीन में):
"ख़ुदा जाने कहाँ ले जाए अब बाद-ए-खिंजाँ मुझको"

(सदारत: जनाब हनीफ़ 'अख्गर' मलीहाबादी
नाज़िम: जनाब हम्माद हसन, ह्यूस्टन -- गहवारा-ए-अदब)

گِلہ کیا، گر نہیں مِلتا ہے منزل کا نِشاں مُجھ کو
نِشاط آوَر ہے آوازِ رحیلِ کارواں مُجھ کو

وہ، جِس سے ہو سکے حاصِل سرورِ جاوداں مُجھ کو
کوئی أیسا پِلا دے جام، اے پیرِ مغاں، مُجھ کو

!یہ دُنیا، بے وفا دُنیا، وفا نا آشنا دُنیا
بھلا مِلتا بھی کیا اِس میں رفیق و رازداں مُجھ کو؟

نہ جانے اب تلک وہ شخص کیوں ہے بد گُماں مُجھ سے
نہیں‌ جِس کے سِوا کوئی خیالِ این و آں‌ مُجھ کو

کہاں ہیں دن وہ بچپن کے؟ کہاں وہ پل لڑکپن کے؟
لگے ہے اب متاعِ عُمر رَخشِ بے عِناں مُجھ کو

گُلِستانِ جہاں میں ہُوں بسانِ برگِ آوارہ
:: "خُدا جانے کہاں لے جائے اب بادِ خِزاں مُجھکو"

تعلق دیر سے، رِشتہ حرم سے ہے، تو بس اِتنا
مُسلسل لوُٹا جاتا ہے انہیں کے درمیاں مُجھ کو

رموزِ جلوہ ہاے حُسن سے مَیں خوب واقف ہُوں :: ١
نظر آتا ہے ہرسوُ اُس کا سنگِ آستاں مُجھ کو

زمینِ مُصحفؔی میں کہہ تو دی مَیں نے غزل، ناداؔں
خبر کِس کو کہیں گے کیا سُخن کے قدرداں مُجھ کو

(DECEMBER 20, 2008 - ARLINGTON, TX - USA)

رازؔ چاندپوری :: ١

مصرعِ طرح، مُصحؔفی کی زمین میں:
خُدا جانے کہاں لے جائے اب بادِ خزاں مُجھ کو



Thursday, September 25, 2008

Ghazal 54: us husn-e-balaa.Khez ki voh hosh.rubaa yaad!




us husn-e-balaa.Khez ki voh hosh.rubaa yaad!
aataa hai kaheeN dil ko kuchch is ke bhi sivaa yaad?

masjid ki azaaN ab na hai mandir ki nidaa yaad
kuchch ham ko naheeN 'ishq meiN juz raah-e-fanaa yaad

duniyaa ki Khabar koi, na Khud apna pataa yaad
hairat hai, yeh kis taur se deti hai daGhaa yaad!

sarmaaya`e-'ishrat bhi hai, saamaan-e-alam bhi,
n'emat kabhi hoti hai, kabhi ek balaa - yaad

hoga voh rah-e-zeest meiN kyoN.kar na sar.afraaz?
har gaam ho jis ko sabaq-e-sidq-o-safaa yaad

vaaraftagi, barbaadi, junooN, hashr, qayaamat!
ik bekasi-e-hijr meiN kyaa kyaa na huaa yaad!

dil shaam-o-sahar jis ko bujhaane meiN hai masroof
kyoN deti hai aaKhir usi aatish ko havaa yaad?

kehta hai jahaaN naaz-o-adaa jis ko 'umooman
ham ko hai vohi cheez ba.'unvaan-e-jafaa yaad!

paas un ke gaye jab bhi kabhi bahr-e-taKhaatub
aani thi usi vaqt unheN sharm-o-hayaa yaad?

ham ko bhi kahaaN un se vafaa kee hai tavaqq'o!
un ko bhi hai kab sheva`e-arbaab-e-vafaa yaad!

itnaa bhi naheeN sehl use dil se miTaana
bhooleN bhi to kaise use, jis par hai fidaa yaad?

ho jaata hai aksar hameN voh dard gavaara
jis dard ko pehnaati hai Khush.rang ridaa yaad

duniyaa ke manaazir bhi dil.aavez haiN, lekin
duniya ki judaa yaad hai, us kee hai judaa yaad!

lete haiN museebat meiN sabhi us ka sahaara
aasaa'ish-o-aaraam meiN kis ko hai Khudaa yaad?

iKhlaas naheeN teri 'ibaadat meiN to, 'naadaaN'
kis vaaste karta hai tu phir harf-e-du'aa yaad!

(SEPTEMBER 25, 2008 - ARLINGTON, TX - USA)

"duniya ke sitam yaad na apni hi vafaa yaad
ab mujh ko naheeN kuchh bhi muhabbat ke sivaa yaad"
[ Jigar Muradabadi ]


उस हुस्न-ए-बलाखे़ज़ की वो होशरुबा याद!
आता है कहीं दिल को कुच्छ इस के भी सिवा याद?

मस्जिद की अज़ाँ अब न है मंदिर की निदा याद
कुच्छ हम को नहीं इश्क़ में जुज़ राह-ए-फ़ना याद

दुनिया की ख़बर कोई, न ख़ुद अपना पता याद
हैरत है, ये किस तौर से देती है दग़ा याद!

सरमाया-ए-इश्रत भी है, सामान-ए-अलम भी,
नेमत कभी होती है, कभी एक बला -- याद

होगा वो रह-ए-ज़ीस्त में क्यों.कर न सर.अफ्राज़?
हर गाम हो जिस को सबक़-ए-सिद्क़-ओ-सफ़ा याद

वारफ्त़गी, बर्बादी, जुनूँ, हश्र, क़यामत!
इक बेकसी-ए-हिज्र में क्या क्या न हुआ याद!

दिल शाम-ओ-सहर जिस को बुझाने में है मसरूफ़
क्यों देती है आख़िर उसी आतिश को हवा याद?

कहता है जहाँ नाज़-ओ-अदा जिस को 'उमूमन
हम को है वही चीज़ ब.'उनवान-ए-जफ़ा याद!

पास उन के गए जब भी कभी बहर-ए-तखा़तुब
आनी थी उसी वक़्त उन्हें शर्म-ओ-हया याद?

हम को भी कहाँ उन से वफ़ा की है तवक्को़!
उन को भी है कब शेवा-ए-अरबाब-ए-वफ़ा याद!

इतना भी नहीं सेहल उसे दिल से मिटाना
भूलें भी तो कैसे उसे, जिस पर है फ़िदा याद?

हो जाता है अक्सर हमें वो दर्द गवारा
जिस दर्द को पहनाती है ख़ुश.रंग रिदा याद

दुनिया के मनाज़िर भी दिल.आवेज़ हैं, लेकिन
दुनिया की जुदा याद है, उस की है जुदा याद!

लेते हैं मुसीबत में सभी उस का सहारा
आसाइश-ओ-आराम में किस को है ख़ुदा याद?

इख़लास नहीं तेरी 'इबादत में तो, 'नादाँ'
किस वास्ते करता है तू फिर हर्फ़-ए-दुआ याद!

(SEPTEMBER 25, 2008 - ARLINGTON, TX - USA)

"दुनिया के सितम याद न अपनी ही वफ़ा याद
अब मुझको नहीं कुछ भी मुहब्बत के सिवा याद"
[ जिगर मुरादाबादी ]

!اُس حُسنِ بلا خیز کی وہ ہوش ربا یاد
آتا ہے کہیں دِل کو کچھ اِس کے بھی سوا یاد؟

مسجد کی اذاں اب نہ ہے مندر کی نِدا یاد
کچھ ہم کو نہیں عشق میں جُز راہِ فنا یاد

دنیا کی خبر کوئی، نہ خود اپنا پتا یاد
حیرت ہے، یہ کِس طور سے دیتی ہے دغا یاد

سرمایۂ عشرت بھی ہے، سامانِ الم بھی
نعمت کبھی ہوتی ہے، کبھی ایک بلا یاد

ہوگا وہ رہِ زیست میں کیوں کر نہ سر افراز؟
ہر گام ہو جس کو سبقِ صدق و صفا یاد

وارفتگی، بربادی، جنوں، حشر، قیامت
اک بیکسیٔ ہجر میں کیا کیا نہ ہوا یاد

دِل شام و سحر جس کو بُجھانے میں ہے مصروف
کیوں دیتی ہے آخر اُسی آتش کو ہوا یاد

کہتا ہے جہاں ناز و ادا جس کو عُموما "
ہم کو ہے وہی چیز بہ عنوانِ جفا یاد

پاس اُن کے گئے جب بھی کبھی بحرِ تخاطب
آنی تھی اُسی وقت انھیں شرم و حیاء یاد؟

ہم کو بھی کہاں اُن سے وفا کی ہے توقع؟
اُن کو بھی ہے کب شیوۂ اربابِ وفا یاد؟

اِتنا بھی نہیں سہل اُسے دل سے مٹانا
بھولیں بھی تو کیسے اُسے، جس پر ہے فِدا یاد

ہو جاتا ہے اکثر ہمیں وه درد گوارا
جس درد کو پہناتی ہے خوش رنگ رِدا یاد

دنیا کے مناظر بھی دل آویز ہیں، لیکن
دنیا کی جُدا یاد ہے، اُس کی ہے جُدا یاد

لیتے ہیں مصیبت میں سبھی اُس کا سہارا
آسائش و آرام میں کِس کو ہے خُدا یاد؟

اخلاص نہیں تیری عبادت میں تو، ناداؔں
کِس واسطے کرتا ہے تو پھر حرفِ دُعا یاد؟

(SEPTEMBER 25, 2008 - ARLINGTON, TX - USA)

دنیا کے ستم یاد، نہ اپنی ہی وفا یاد
اب مجھ کو نہیں کچھ بھی محبّت کے سوا یاد
جگر مرادابادی